Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 بعدِ ایی اتفاقون، عیسی یه بار ده تیبریه دریا کنار ورجه که هو دریای جلیل ایسّه، خوشِ، شاگردؤن بِه آشکارَ گوده. او خوشِ ایطوری آشکارَ گوده:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 بعد از اَ ایتفاقأن، عیسی بارٚ دیگر خودشَ در کنارٚ دریاچه تیبِریه، به خو شاگردأن آشکارَ کوده. اون اَطو ظاهرَ بوسته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 چن روج کی بوبوسته، جلیلٚ دریأچه کنأر، عیسا خؤرَه ایوأردِه خو شأگردأنَ نیشأن بٚدأ. اَ مأجیرأ اَطویی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 بعد اَ اتیفاق، عیسی ایواردِه تیبِریه دریا کنار کی هو جلیل دریا ایسه خوره شاگردان ره ظاهیرَ کود. اون خوره اَطو ظاهیرَ بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا بعد از اونکه زنده بوبوم، قبل از شمه جلیل ولایت سو شنم.»


هو وخت او یازده​ته شاگرد جلیل سو، او کوهی که عیسی اوشونه بفرمأسّه​بو، بوشوُئن.


پس درجا بشین و اونه شاگردؤنِ بوگُوین که ”او مُرده​أنای زنده بوبو و شمرای پیشتر، جلیل سو شنه. اوره اونه تینین بَینین.“ بَینین، شمره بوُتم!»


بازین، عیسی یکته دیگه قیافه أمره دو نفر از ایشونِ به که زمینؤن سر شوئدبؤن، ظاهیرَ بُو.


بازین عیسی او یازده ته شاگردِ به، وختی که غذا خورده دبؤن، ظاهیرَ بؤ و اوشونه، ایشونه بی ایمؤنی وَسه و سنگ دیلی وَسه تشر بزه، چونکه اوشؤن او کسانی گبه که عیسی بعد اونکه زنده بوبؤبو بدِه بُن، باور نودَن.


ألؤن، بشین و اونه شاگردؤن و پطرُسِ بوگوین که او شمرای جلوتر جلیل ولایت شنه؛ اوره اونه اینین، هیطو که پیشتر شمره بوته بو.»


ایی سومین بار بو که عیسی زنده بوبو پس مرده أنِ جَی، خودوشِ شاگردؤنِ بِه آشکارَ گود.


چندوخت بعد، عیسی او طرفِ جلیل دریا که هو تيبِریه دریا ایسّه، بوشؤ.


هو وخت چندته ده نو تيِبریه جی بومَئن نزدیک او جایی که جمعیت، خداوند شکر بوده پس، نون بخوردبون.


عیسی بعد اونکه عذاب بکشِه، خوشِ رسولؤن بِه آشكارَ گوده و خیلی چیزؤن أمره ثابت بودِه که زنده بوبؤ. عیسی چهل روز اوشونِ بِه آشکارَ بوء و خدا پادشاهی باره رسولؤنِ أمره گب زی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ