Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 وختی که عیسی بومَه، توما، یکته او دوازده ته شاگرد که دوقولوهم اونه دوخؤندَن، اوشونه اَمره نبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 وختی کی عیسی بمو، توما، ایتأ از اون دوازده نفر کی دوقولویم اونَ دوخوأدیدی، اوشأنٚ اَمرأ نوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 «توما» کی اونَ «دوقولو» گفتید ایتأ جٚه مسیحٚ دوأزده‌تأ شأگرد بو، کی او شب او جمَ میأن نیسأبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 وقتی کی عیسی بامو بو، توما، ایتا جه اُ دوازده شاگرد، کی اونَ دوقلوئم گفتیدی، اَشانِ مرا نئسابو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فیليپُس و بَرتولما؛ توما و خراجگیر متّی؛ یعقوب حَلْفا ریکه و تَدّای؛


چون اوره که دو یا سه نفر می ایسم به جومَه بُوئن، مو اوره اوشونِ میئن ایسَئم.»


پس توما که اونه دوقلو گوتن، اوته شاگردؤن بوته: «باین أمَرَم بشیم و اونه أمره بمیریم.»


توما اونه بوته: «آقا، اَمه حتّی نودؤنیم کوره شوئد​ری، پس چوطو تینیم راهِ بدؤنیم؟»


شمعونِ پطرس، تومای نامدار به دوقلو، نتنائیل که قانای جلیل شی بو، زبدی ریکه أن، و دوته از شاگردؤن دیگه همدیگر أمره ایسابُوئن.


عیسی اوشونه جواب بدا: «مگه شمه دوازده نفره مو انتخاب نؤدَم؟ ولی با ایی حال یکته از شمه ابلیس ايسّه.»


عیسی، یهودا، شمعونِ اَسخَریوطی ریکه، اِشاره گود، چونکه او یکته از او دوازده نفر بو، که خواست چندوخت بعد عیسی دشمن دست هدای.


و کس کس همأ جیمأبؤنه دست وینگیریم، هوطو که بعضئن ئبه عادت بوبو، بلکه ویشته کس کسؤنه تشویق بکونیم، علی الخصوص الون کی اینین او روز، یعنی خداوند وگرسن روز، هیطو نزدیکتر بؤدره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ