Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 اوّلی روز هفته میئن یعنی یکشنبه صوبه دیمَی، حلِه که هوا تاریک بو، مریم مجدلیه مقبره سر بوشو و بدِه که اونه سنگ یکته کنار گرادا بوبؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 در اوّلین روزٚ هفته، وختٚ سحر، زمانی کی هوا هنوز تاریک بو، مریم مَجْدَلیّه مقبره ورجه بوشو و بیده کی اونٚ سنگ اوسَده بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 یکشنبه روج، صُبٚ دٚم، هنو هوا تأریک بو، مریمٚ مجدلیه بوشؤ قبر سٚر و قأقَ بوسته چونکی بیدِه سنگ قبرٚ دٚرٚ جَا کنأر بوشؤ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 هفته اولتّا روج یعنی یکشنبه صوب دَم، اُ زمات کی هوا هنو تارک بو، مریم مَجَدلیّه مَقبره سر بامو و بیده کی سنگ ایتا کنار گیل بدَه بُبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشونه میئن مریم مجدلیّه و مریم، یعقوب و یوسف مَئر و زبدی ریکاکونِ مَئرم ایسأبُوئن.


و یکته مقبره میئن که تازه خوشِ به صخره میئن بتاشته بو، بَنه و یکته پیله سنگ مقبره دهنه جلو گرادَه و بوشو.


پس دستور بدین مقبره​، تا سه روز بپائن، نبی اونه شاگردؤن بَئن و اونه جنازه بدوزدَن و مردومِ بوگون که او مُرده​أنای ویریسا، که ایطوری، ایی آخری کلک، از اوّلی کلکَم بدتر بنه.»


پس بوشوُئن و مقبره سنگِ مُهر و موم بودَن و چنته سرباز اوره بنَئن تا مقبره بپائن.


بعد از مقدس شنبه، اولّی روز هفته صوبه دم، مریم مجدلیّه و اوته مریم مقبره دِئنه بِه بوشوُئن.


یدفا​ری یکته پیله زمین لرزه اتفاق دکته. چونکه خداوندِ یکته فرشته آسمونای جیر بومَه و مقبره سو بوشو و سنگِ اونه جلوأجی یکته کنارَی گرادا و اونه سر بنیشته.


یوسف هم یکته پارچه کتان بیه و عیسی جنازه صلیبای جیر بأرده، کتان میئن فیبیته و یکته مَقبره میئن که صخره میئن بتاشته بوبوُ بو، بَنه. بازین یکته سنگِ، مقبره دَهَنه جُلُو گرا دا.


وختی عیسی اولی روز هفته میئن صوبه دَم زنده بوبو اول، مریم مجدَلیَه به که اونای هفت ته دیو بیرونَ گوده بو، ظاهیرَ بوُ.


بازین عیسی، هنده خیلی پریشون بو، مقبره سر بومَه. مقبره، یکته غار بو که اونه دهنه سر یکته سنگ بَنه بوئن.


پس اوشؤن سنگ ویتَن. هوموقع عیسی آسمؤن نیگاه بُوده و بوته: «پِئر، تَه شکر کوئنَم که می صدا بشتؤسی.


اما عیسی صلیب نزدیکی، اونه مَئر و اونه خاله و مریم کْلوپاس زن و مریم مَجْدَلیّه ایسأ بوئن.


هشت روز بعد یعنی یکشنبه، عیسی شاگردؤن، هنده خونه میئن ایسأ بُن و توما هم اوشونه اَمره بو. با ایی که درؤن قفل بوئن، عیسی دیرون بومَه و اوشؤن میئن بَیسَه و بوته: «سلام بر شمه!»


اوّلی روز هفته، نون پارَه گودنِ به جومَه بویم. پولُس مردم بِه گب زی، و چون تصمیم داشت فردأیی اورای بشی، اونه گب زئن تا نصف شؤ طول بکشه.


هر هفته اولی روز، هرته از شمه خا خوشه درآمد اجی یکچی دیمه بنی و خوشه بداری، تا وختی که مو هنم، ده لازیم نبی کی پیشکشونه جیماکونین.


خداوند روز مئن، خدا روح مأ بیته و یکته بولند صدا، شیپور صدای مورسؤن، می پوشت ور أجی بشتؤسم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ