Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 و لازم نبو هیشکس آدمی باره هیچی اونه بوگوی، چونکه خودش دؤنس که آدمیزادِ دیلِ میئن چی گوزرنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 و لازم نوبو کسی درباره‌یٚ اینسان چیزی اونَ بگه، چونکی خودش دأنستی کی اینسانٚ دورونی چی نَهه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 و لأزیم نوبو هیکس اونَ بٚگه کی مردوم چندر زود خوشأنی عقیده‌یَ عوضَ کونٚده، چونکی اون اینسأنَ خُب شنأختی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 و لازم نُبو هیکّس آدمی باره هیچّی اونَ بگه، چونکی خودِش دانستی آدمی دیل درون چی گُذره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما عیسی که دونَس اوشونه فکرون میئن چی گذرنه، بوته: «چرِء ایجور پلیدِ فکرِ شیمه دیل میئن راه دِنین؟


آندریاس، شمعونِ عیسی ورجه ببورده. عیسی اونه نیگاه بُوده و بوته: «تو شمعون، یونا ریکاکی. تو ”کِیفا“ دوخونده بَنی.» کیفا یعنی سنگ.


وختی عیسی بدِه که نتنائیل اونه طرف أمَئدره، اونه باره بوته: «بینین، ایی مردکای یکته حقیقی اسرائیلیِ ایسه که هیچ دوز و کلکی ندَئنه!»


چونکه دؤنس کیسه که اونه تسلیمَ کوئنِه، هینه وسه بوته: «شمه همته پاک نیئین.»


ولی عیسی دونَس که اینه شاگردؤن ایی قضیه وسه میسمیره کأدرن اوشونه بوته: «هی قضیه ایسّه که شمره ناراحتَ کوئنه؟


امّا بعضی از شمه ایسَئن که ایمؤن نأبِئنَن.» چونکه عیسی از اوّل دؤنس که چه کسؤنی ایمؤن نَئبِئنَن و کی​ایسه که اونه دشمن دست هدِئنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ