Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:41 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 اوجایی که عیسی صلیب سر هکشئن، یکته باغ هنّه بو که او باغِ میئن یکته تازه مقبره هنّه بو که حلِه هیچ مرده ای اونه میئن ننَه بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 نزدیکٚ او جایی کی عیسی مصلوبَ بوسته، باغی بو کی او باغٚ میأن مقبره‌یی تازه وجود دأشتی کی هنوز مُرده‌یی در اون ننَه بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

41 او اعدأمٚ جیگأ نیزدیکی ایتأ کوجه‌دأنه بأغ نٚهأ بو و ایتأ تأزه قبر کی هیکس اویَه بیگیلَ نوبوسته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 اویا کی عیسی مصلوب بُبوست، باغی بو و اُ باغ درون ایتا تازه مَقبره نئَه بو کی هنو هی مُرده ئی اون درون ننَه بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:41
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یکته مقبره میئن که تازه خوشِ به صخره میئن بتاشته بو، بَنه و یکته پیله سنگ مقبره دهنه جلو گرادَه و بوشو.


پَس عیسی جنازه جیر بأرده، کتؤن میئن فیبیته و یکته مقبره که سنگ میئن بتاشته بوبؤ بو بَنا که تا الؤن هیشکی اونه میئن بنا نوبُو بو.


پس چونکه یهودی أنِ ’آماده بوئن روز عیدِ پسخ وسه بو‘ و او مقبره هم، او نزدیکی هنه بو، عیسی جنازه اونه میئن بنئن.


عیسی اونه بوته: «زناک، چرِء ونگ زئدری؟ کی دومبال گردنی؟» مریم به خیال اینکه باغبؤنِ، بوته: «آقا، اگر تو اونه ویتی، مه بگو کوره بَنای تا بوشؤم و اونه ویگیرَم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ