Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 ولی یکته از سربازؤن اونه تکِ نیزه فورو گوده و هودَم اونای خون و آؤ بیرون بومه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 امّا ایتأ از سربازأن نیزه‌یَ اونٚ پهلویَ بزه و هو لحظه از اونٚ بدن خون و آب جاری بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، ایتأ جٚه او سروأزأن خو نیزه‌یَ فوخأسته عیسا تکَ کی آب و خون بیرون بأمؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 ولی ایتا جه سربازان اونِ تکَ نیزه فوغاسته کی هو دَم خون و آب اونِ جا بیرون بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:34
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فردایی، که بعد از ’روزِ آماده بوئن عیدِ‘ بو، کاهینون سرون و فریسی ان فرقه عالمون پیلاتُسِ ورجه جومَه بوئن و بوُتن:


امّا وختی عیسی برسئن، بدئن که بمورده، اونه پِا قلم نشکنِئن.


وختی اینه بوته، خوشِ دستؤنِ و خوشِ تکِ اوشونه نیشون بدا. شاگردؤن خداوند دِئن أمره شادَ بون.


الؤن چی ریفا ایسای؟ ویریس و اونه ایسم دوخؤن و غسل تعمید بگیر. و تی گوناهؤن جی پکا بو!“


اون واسی ایسّه که شمه مسیح عیسی میئن ایساین. او مسیح عیسی که خدا طرفای أمه به حکمت بوبؤ، یعنی صالحی، قدوسیت و آزادی.


بعضی از شمه قبلا ایطو بین، ولی عیسی مسیح خداوند ایسم میئن و به واسیطه أمه خدا روح بوشؤسه بوبوین، تقدیس بوبوین و صالح بحساب بوماین.


تا اونه خدای کلؤم آؤ اجی بوشؤره و پکاکونه و ایطوری کلیسا تقدیس بوکونه،


کی خوشه جؤنه أمئبه هدأ تا أمره هرته شرارت أجی رهایی بدئه و پاک مردومی خوشئبه چاکونه که هچی خودش شی ببون و خؤرم کارؤن ئبه غیرت بدأرن.


چون اگه بوزؤن و ورزه ئان خون، و ماده منده کورشه فودن، اوشون سر که ناپاکن، ایشؤنه تقدیس کؤنه تا جسم مئن پاک ببون،


راس راسه مطابق شریعت تقریبا همه چی خون أجی پکأبنه و بی ای کی خون فوده ببی، گونائان آمرزش وجود ندأنه.


و ای آؤ، او غسل تعمید نمونه ایسه که ألؤن شمره نجات دئنه، یکته تعمید کی تن کثیفی شی نئه، بلکی یکته پاک وجدؤن ناجی ایسه کی خأنه خدا بینه. ای تعمید بواسیطهٔ عیسی مسيح زینده وأبؤن شمره نجات دئنه،


اون که آؤ و خونِ أمره بومه، یعنی عیسی مسیح. نه فقط آؤ أمره، بلکه آؤ و خونِ أمره؛ و روح ایسّه که گواهی دِئنه، چونکه روح حقیقتِ.


خدا روح و آؤ و خون؛ و ایی سُه ته یکته ایسّن.


و عیسی مسیح طرف أجی، او وفادار شاهید، اولته نفر کی بمرده ئان أجی زینده وأبؤ، و پادشاهؤن حاکیم زمین سر. او که أمره دوست دأنه و خوشه خون همرأ، أمره أمئه گونائان أجی رهایی بدأ.


مو اونه آؤجا بدأم: «أی آقا، اینه تو دؤنی.» و او مأ بوته: «ایشؤن هوشؤنی ایسن که او پیله عذاب أجی بیرین بمأن و خوشؤن قبائانه بره خون مئن بشوسن و سیفیدأگودن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ