Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 عیسی که صلیب اینه دوش سر هنه بو بیرون بوشو، یکته محلّ میئن بایسم جمجمه، که عبرؤنی زُبؤن میئن اونه «جُلجُتا» گونَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 عیسی صلیب به دوش بیرون بوشو، به سمتٚ محلی به نامٚ جمجمه کی به زبانٚ عبرانیأن جُلجُتا خوأنده به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 و صلیبَ اونی کولٚ رو بٚنأده و شهرٚ جَا بیرون ببردٚد کی ایتأ جیگأ "جومجومه" نأم فأرٚسِده کی عِبری زٚوأنٚ میأن بِه"جُلجُتا".

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 عیسی کی صلیب اون کول سر نئَه بو، بیرون بُشو، اُ مَحلی وَر کی جمجمه نام دَشتی، کی عبری زوان درون اونَ جُلجُتا گیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس خوش صلیبِ وینگیری و می دومبال نأی، می لیاقت ندَئنه.


بازین عیسی وگرسه و خو شاگردؤن بوته: «اگه کسی بخوای می دومبال بای، باید خوشِه حشا بِکونی، خوشِ صلیبه ویگیری و می دومبالسر بائ.


یکته حوکم هم ایطوری یکته تخته سر بنویشتَن و اونه‌سره جور بزِئن: «ایی ایسه عیسی، یهودِ پادشاه!»


عیسی محبت أمره اونه نیگاه بوده و بوته: «تو یه چی کم دئنی بَشو هرچی دئنی بَفروش و او پولِ فقیرؤنِ هَدی که آسمؤن میئن گنج دئنی. بازین بیه و مَه دومبال بکون.»


اونه تقصیرنؤمه سر بنویشته بوبوُ: «یهودِیونه پادشاه.»


بدارین مسیح موعود، اسراییل پادشاه، الؤن صلیب جی جیر بای تا بَینیم و ایمؤن بأریم.» او دوته که اونه امره صلیب سر هکشه بوبؤبوئن هم عیسی فحش دئن.


عیسی جَماعتِ خوشِ شاگردؤن أمره دوخُونده و اوشونه بوته: «اگه ینفر بخوایَ می دومبالَ بای، باید خوشِ حَشا بکونی، خوشِ صلیب ویگیری و می دومبال بای.


و هرکس خوشِ صلیب خو کول سر ننای و هنکَشِی و می دومبال نای، می شاگرد منئه بؤن.


وختیکه عیسی بوردبؤن یکته مَردکای به ایسم شَمعون، که قیرَوانِ مردم جی بو و زمیناجی، شهر میئن امئدبو، بیتَن و صلیبِ اونه دوش سر بنَئن، و اونه مجبورَ گودن عیسی دومبالسر ببری.


وختی او جیگا که جمجمه ایسم داشت برسه ئن، اوره عیسی صلیب سر ببوردن و او دوته جنایتکار هم صلیب سر ببوردن، یکته اونه راست ور و اوته اونه چپ ور.


یکته بنویشته هم اونه سر جور بچسبونِئبون که ’ایی ایّسه یهودی أن پادشاه.‘


بازین هَمَته بفرماسّه: «اگه کسی بخوای می دومبال بای، باید خوشِ حَشا بکونی، هر روز خوشِ صلیب ویگیری و می دومبال بَای.


وختی پیلاتُس ایی گبؤنِ بشتؤسه، عیسی بیرون بارده، خودوش تخت قضاوت سر بنیشته، جایی که معروف بو به«سنگفرش» و عبرانی زوبؤنِ میئن اونه «جَبّاتا» گوتن.


اورشلیم میئن، ’گوسند دروازه‘ کنار، یکته حوض هَنّه که زبؤن آرامی میئن اونه ’بیت حِسْدا‘ گونَن و پنج​ته اَیوؤن دَئنه که هرته سایبون دَئنَن.


و اونه هَكش دكش أمره شهرای بیرون ببوردن، سنگسار بودن. اوشونی که گوایی بده بوئن، خوشؤنِ رختؤنِ بکندن و یکته جوؤن پاأنِ جلو که سولُس ایسم داشت، بنئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ