Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی اینه بوته تا اوچیزی که پیشتر بوته بو، حقیقت پیدا کؤنی که «هیتّه از اوشؤنی که مه ببخشی، از دست ندَئم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اَنَ بوگفته تا اونچی کی قبلاً بوگفته‌بو، ثابت ببه کی: «هیچ‌کدام از اوشأنی کی مرَ ببخشه‌یی، از دس ندم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اون اَ کأرَ بوکوده کی اونچی کی پیشتر بوگفته بو انجأم بٚبه کی: «هیتأ جٚه اوشأنی‌یَ کی مٚرَه بٚبخشِئی، جٚه دٚس نٚدأم»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی اَنه بگفت تا اونچی کی پیشتر بگفته بو به انجام فارسه کی: «هیتّا جه اوشان کی مَرا فدَئیَ، جه دَس ندَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مو تا زمؤنی که ایشؤنِ اَمره بوئم، اوشونیِ که تو مَه هدای تی ایسمِ أمره حفظ بودَم، و اوشونای حفاظت بودَم و هیچکدؤم از اوشؤن هلاکَ نوبُوئن بغیر از او هلاکت ریکه، تا مقدس کیتابؤن بنویشته أن به انجوم برسی.


عیسی جواب بدا: «شمره بوُتم که مو ایسّم. پس اگه می دومبال گردنین، بوگزارین ایشون بوشؤئن.»


و می سرادَکس خوأسته اینه که، او کسؤنی​یه که او مَه هَده، هیتّه از دست ندَئم، بلکه اوشونه قیامت میئن زنده کوئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ