Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 عیسی یبار ده اوشؤنای بپورسه: «کی دومبال گردنین؟» اوشؤن بوتَن: «عیسای ناصری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 عیسی ایبارٚ دیگرم از اوشأن وَورسه: «کی دونبأل گردیدی؟» بوگفتیدی: «عیسای ناصری دونبأل.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 عیسا ایوأردِه اَشأنی جَا وأوٚرسِه: «کی‌یَ خأییدی؟» ایوأردِه جوأب بٚدأده: «عیسایٚ ناصری‌یَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 عیسی ایوارده اَشانِ جا واورسه: «کی دُمبال گردیدی؟» اوشان بگفتیدی: «عیسیِ ناصری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یکته شهر به ایسم ناصره میئن زیندیگی بوده. ایی اتفاق دکته تا پیغمبرؤن کلام حقیقت پیدا کونی که، بوته بؤئن: ’ناصری‘ دوخونده بنه.


عیسی با اونکه دؤنس چی خا اونه سر بای، پیش بوشو و اوشونه بوته: «کی بِه گردنین؟»


هیطوکه عیسی بوته: «مو ایسّم»، اوشؤن پساپسا بوشؤن و بگل بوخوردن.


عیسی جواب بدا: «شمره بوُتم که مو ایسّم. پس اگه می دومبال گردنین، بوگزارین ایشون بوشؤئن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ