Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 هووخت او كُلفتی که دربؤن بو پطرسای بپورسه: «مگه تو او مرداکِ یکته از شاگردؤن نیی؟» پطرس جواب بدا: «نییَم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 او وخت او کنیز پطرسَ بوگفته: «مگر تو از شاگردأنٚ او مرد نی‌یی؟» پطرس جواب بدَه: «نی‌یم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 او کنیز پطرسٚ جَا وأوٚرسِه: «تونم عیسا شأگردی؟» جوأب بٚدأ: «نه، نییٚم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 هو موقع اُ کولفَتی کی دربان بو پِطرُس جا واورسه: «مگه توئم ایتا جه اُ مرداک شاگردان نیئی؟» پِطرُس جواب بدَه: «نیئم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرس جواب بده: «حتّی اگه همه تی وَسه بلغزن، مو هرگی نلغزنم.»


بازین عیسی بیتَن و پیله کاهین خونه میئن بَبوردَن. پِطرُس دورادور ایشونِ دومبال راه دکته.


ولی پطرس دَرِ پشت بیسأ. پس او شاگرد که پیله کاهِنِ آشنا بو، بیرون بوشو و یکته کلفَتِ اَمره که دربون بو، گب بزِه و پطرس دیرون ببورده.


هووخت که شمعون پطرس ایسأ بو و خوش گرم کأده بو، بعضی أن اونای بپورسئن: «مگه تو یکته از اونه شاگردؤن نی​ايی؟» او حشا بُوده و بوته: «نه! نییم.»


اوشؤن جواب بدئن: «عیسای ناصری.» بوته: «مو ایسّم.» یهودا، اونی که عیسی خیانت بوده بو هم اوشونه اَمره ایسابو.


عیسی جواب بدا: «شمره بوُتم که مو ایسّم. پس اگه می دومبال گردنین، بوگزارین ایشون بوشؤئن.»


صُبونه بوخورده پس، عیسی شمعونِ پطرسای بپورسه: «شمعون، یونا ریکه، مه بیشتر از ایشون دوست دئنی؟ شمعون پطروس جواب بدا: «بله آقا؛ تو دؤنی که تَه دوست دَئنم!» عیسی اونه بوته: «می برّه​أنِ غذا بدی.»


وختی پطرس خونه دَرِه بکوته، یکته کلفت، که اینه ایسم رودا بو، بومَه تا دَره بازَ کونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ