Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 15:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 مي میئن بَيسين، و منم شيمه میئن ايسَنم. هوطو که رز مَنِئه خوشای بار بأری اگه انگور دارِ سر نوموئنی، شَمَرَم منئین بار بأرین اگه مي میئن نوموئنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 در من بمأنید، و منم در شومأن مأنم. چونکی شاخه نتأنه از خودش میوه بأوره مگر اینکه در درخت بمأنه، شومأنم نتأنید میوه بأورید اگه در من نمأنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 می میأن بئیسید و وئألید منم شیمی میأن بئیسم، چونکی وختی خأل درختٚ جَا بٚکفه، دِه نتأنه مِیوه فأده. شومأنم نتأنیدی بودونٚ من خوروم مِیوه بأوٚرید و موفید بیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 می درون بمانید، و منم شیمی درون مانَم. هَطو کی، رَز نتانه خورِه بار باوره اَگه انگوردار سر نمانه، شُمانم نتانید بار باورید اَگه می درون نمانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 15:4
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اگه خوروم بار خوانین، شیمه دار باید خوروم ببی، چونکه بدِ دار، بدِ بار ابِنه. دارِ اونه بارَجی شئنه شناختن.


امّا دنه أنی که خوروم زمین میئن کِئنه، هو کَسؤنی ایسّن که خدا کلام ایشتونن یکته دیل پاک و خوب امره اونِ قائیم دَئنن و صبر و تحمل أمره بار أَبِنن.


او روز میئن فَهمنین که مو پئر میئن ایسام و شمه می میئن و مو شیمه میئن.


مو اوشؤن میئن و تو می میئن، تا اوشؤنم کامیلاً یکته بوبؤن، تا دونیا بدؤنه که تو مه سرادای و ایشؤنه هوطوری دوست داشتی که مه دوست داشتی.


اوکسی که می تن خؤئنه و می خونِ وودوشنه می​میئن زیندگی کوئنه و منم اونه میئن.


بازین عیسی یهودی أنی که اونه ایمؤن بارده بون، بوته: «اگه می کلامِ میئن بَیسین، راست راستِ می شاگرد بنین.


وختی بَرنابا اوره برسه و خدا فیضِ بدِه، خوشحالَ بو و همتَه تشویق بودِه تا تمؤم خوشؤنِ دیلِ أمره خداوندِ وفادار بوبوئن،


او شهرؤنِ دیرون شاگردؤنِ جؤنِ قوت دَئن، اوشونه تشویق گودن که خوشونِ ایمؤن دیرون بَیسَن و نصیحت بودن که: «خدا پادشاهیِ دیرون شوئنِ به بأء خیلی سختی‌أنِ تحمل بکونیم.»


شمره محک بزنین، تا بینین ایمون دانین یا نه. شمره ازمیت بگیرین. یا مگه اینه خودتون باره نفهمنین کی عیسی مسیح شیمئه مئن دره؟ -مگه ای کی ای ایمتحون مئن ردابین!


مو مسيح همرأ صلیب سر مصلوبأبؤم، و ای د مو نئم کی زیندگی کؤنم، بلکی مسیحه کی می مئن زیندگی کأدره؛ و ای زیندگی که ألؤن جسم مئن کأدرم، خدا ریکه ایمؤن همرأ ایسه کی مأ دوست دأشت و خوشه جؤنه می وأسی هدأ.


تا مسیح بواسیطه ایمون شیمئه دیلون مئن بنیشه و محبت مئن بنه بوکونین، پابرجا ببین،


صالحی ثمره اجی پور ببین کی بواسیطه عیسی مسیح، خدا جلال و ستایش گودنه رسنه.


أگه راس راسه شمه ایمؤن مئن قورص و پابرجا بیسین و او انجیل امید أجی جوم نوخؤرین، هو انجیل که آسمؤن جیر تمؤم خلقت ئبه اعلؤم بوبؤ، و مو، پولس، اون خادیم بوبؤم.


خدا ایطؤ بخاسته تا اوشؤن ئبه بشناسؤنه کی ای راز غیریهودئن مئن چی پیلئکی جلال دأنه. او راز اینه کی مسیح شیمئه مئن، امید جلال ایسه.


پس هوجور کی مسیح عیسای خداونده قبول بودین، اونه مئن زیندگی بوکونین،


هین وأسئه، چونکی د تاب أرده مننیسم، تیموتائوسه سرأدأم تا شیمئه ایمؤن أجی باخبر ببوم، چون ترسئم که او وسوسه‌گر، یعنی ابلیس، یک جور شمره وسوسه بوده بی و أمئه زحمت هدر بوشؤبی.


ولی امه از اوشون نیم که وگردنن و هلاک بنن، بلکه از اوشونیم که ایمون دأنن و خوشؤن جؤنه حیفظ کونن.


هرکی که گونه اونه میئن موئنه، باء هوطو زندگی بکونی که عیسی زندگی گود.


هرکس که مسیح تعلیمَ جی پیش دکی و اونه میئن ثابت نوموئنی، خدای ندَئنه. هرکس که اونه تعلیم میئن ثابت بوموئنی، هم پئر دَئنه و هم ریکَه دَئنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ