Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 15:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 اگر نمابوم و ایشؤنِ أمره گب نزه‌بوم، گوناهی نداشتن؛ امّا الؤن ده هیچ بهونه​ای خوشؤنِ گوناهؤن بِه ندَئنَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 اگه نمو بیم و اَشأنَ اَ حرفأن نزه بیم، گوناهی نأشتیدی، امّا الأن هیچ بهانه‌یی برای خوشأنٚ گوناهأن نأریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 «اگه من اَ دونیأ میأن نأمؤ بوم و مردومٚ اَمرأ گب نٚزه بوم، تقصیرکأر نوبود. ولی هسأ کی بأمؤم، دِه خوشأنی گونأیأنٚ رِه بهأنه نأرٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اَگه نامو بیم و اَشانِ مرا گب نزه بیم، گُناه ناشتیدی؛ ولی الان دِه خوشان گُنائان واسی بهانه ئی نارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 15:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین او روزی که خو ارباب ریفا نیه و او ساعت میئن که او واخُب نیه هنه و اونه دوخَئله کوئنه و خیانتکارون جیگاه میئن تودِئنه.


او کس وسه که مه ردّه کؤنی و می گبؤنِ قبول نکونی، یکته دیگه داور ایسَه؛ هو گبؤنی که بوُتم، آخر الزمؤن، اونه محکومَ کوئنه.


کسی که می جَی نفرت بدأری، می پئرِ جَی هم نفرت دئنه.


اگه اوشونه میئن کارؤنی نوده بوم که بغیر از مو هیشکس نؤده بو، گوناه نداشتن؛ ولی الؤن با اینکه او کارؤن بدِئن، هم می جَی، هم می پئر جَی نفرت دئنَن.


گوناه وَسه چونکه مه ایمؤن نأردین.


عیسی بوته: «اگه ایی قدرت خدا طرفَ جی تَه هده نوبوبی، تو هیچ قدرتی می سر نداشتی؛ هینه وَسه گوناه اونی که مه تی دست هَدَء، خیلی بیشترِ.»


عیسی ایشؤنه بوته: «اگر کور بین، تقصیری نداشتین؛ ولی الؤن گونین که اینین، تقصیرکار باقی مؤنین.»


قدیمون، خدا ایجور نادونی جی نیده بو گیت. اما الؤن تموم مردمؤنِ هرجا ایسان دستور بده که توبه بکونن.


چونکی خُدا او صِفات کی بدئه نبنه، یعنی ابدی قوت و اون ذات الهی، دُنیا خلق بون اجی او چئن مئن کی بساته بوبون واضح بدئه بنه. پس اوشون بهونه ئی ندانن.


پس تو ای آدمی کی یک نفر دیگرَ داوری کونی، هرکسی کی ببی هیچ بهونه ای ندانی. چون وقتی کی یک نفر دیگرَ داوری کونی، خودتَ محکوم بوده دانی؛ چونکی تو، ای داور، خودت اونَ انجوم دئنی.


پس هرکس بدونه که کو یکته کار درست ایسه و اونه انجوم ندی، ای، او آدمِ به گناه به حساب اَنه.


آزاد مردومؤن مورسؤن زیندگی بوکونین، أما شیمئه آزادئه یکته سرپوش چانکونین شرارت ئبه، بلکی خدای نؤکرؤن موسؤن زیندگی بوکونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ