Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 14:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 یهودا، نه یهودای اَسْخَریوطی، عیسی جی بپورسه: «آقا، چوطوری ایسّه که خؤانی تَه اَمه بِه آشکارَ کونی، امّا ایی دونیا به نه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 یهودا (نه اون یهودایٚ اسخریوطی) از اون وَورسه: «اَی سرور، چوطویه کی خوأیی خودتَ اَمرَ آشکارَ کونی، امّا نه اَ دنیاره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 ایتأ جٚه اونی شأگردأن کی اونی ایسم یوهودأ بو"نه، او یوهودأیٚ اسخریوطی" وأوٚرسِه: «اوستأد، چٚره فقد تٚرَه، تی شأگردأنَ نیشأن دیهی و دونیأ مردومَ نیشأن ندی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 یهودا، نه یهودای اَسْخَریوطی، عیسی جا واورسه: «آقا، چُطویه کی خوائی تره امرا ظاهیر بُکونی، ولی نه اَ دُنیا ره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 14:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فیليپُس و بَرتولما؛ توما و خراجگیر متّی؛ یعقوب حَلْفا ریکه و تَدّای؛


آندریاس، فیلیپُس، بَرتولْما، مَتّی، توما، یعقوب حَلْفای ریکه، تَدّای، شَمعون وطن پرست،


یهودا یعقوب ریکه، و یهودای اَسْخَریوطی که اونه، خیانت بوده.


نیقودیموس عیسی بوته: «کسی که پیر ببی، چوطو تینه هنده بزاسّه ببی؟ مگه تینه دومَرته خوشِ مئره شوکوم میئن وگردی و بچِه ببی؟»


نیقودیموس، عیسی بوته: «ایجور چیزؤن چوطو ممکن ایسّه؟»


او زنکای عیسی بوته: «آقا، تو که هیچی ندَئنی اونه أمره آؤ ویگیری و چاهم جلفِ. پس آؤ ی که زندگیِ هدِئنَه کورای اَبِئنی؟


پس یهودیِ أن میئن حسّابی میسمیره دکته که «ایی مردکای چوطو تینه خوشِ تنِ، اَمَره هدای تا بخوریم؟»


خیلی از اونه شاگردؤن ایی گبؤنِ ایشتؤسنه اَمره بوُتن: «ایی گبؤن خیلی سنگینِ، کی تینه اونه قبول بکونی؟»


وختی اورشلیم شهر برسِئن، او تَلارخونه جور بوشؤئن که اوره ایشونِ اقامتگاه بو. اوشؤنی که اوره ایسا بوئن: پطرس و یوحنا، یعقوب و آندریاس، فیلپُس و توما، بَرتولْما و مَتّی، یعقوب حَلْفا ریکه و شمعون وطن پرست و یهودا یعقوب ریکه بوئن.


یهودا طرف أجی، عیسی مسیح نؤکر و یعقوب برأر، اوشؤن ئبه کی دوخؤنده بوبؤن و پئر خدا مئن عزیزن، و اوشؤن ئبه کی مسیح عیسی وأسی حیفظ بوبؤن:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ