Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 شاگردؤن همدیگرِ نیگاه گودَن و مطمئن نوبوئن که اینه، کی باره گوتدره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 شاگردأن همدیگرَ نیگاه بوکودیدی و در تعجب بید کی اَ حرفأنَ درباره‌یٚ کی گفتن دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 شأگردأن قأقَ بوستٚده و کس‌کسٚ فأندرستده و مأتَ بوسته بود کی عیسا اَ گبَ کی جَا گفتن دٚرٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 شاگردان همدیگرَ فندرستید، مطمئن نیبید کی اَنه کی باره گِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شؤم خوردنِ وخت، عیسی بوته: «راست راستِ شمره گونم که، یکته از شمه مَه دشمن دست هدِئنه.»


شاگردؤن خیلی ناراحتَ بوئن و یکته یکته اونای بپورسِئن: «آقا، مو که او کَس نییَم؟»


وختی که اوشون سفره سر نیشتبؤئن، غذا خوردبؤن، عیسی بوته: «راست راستِ، شمره گونَم که یکته از شمه که می أمره غذا خوردره، مَه دُشمنِ دَست هدِئنه.»


اوشون پکره بوئن و یکته یکته، عیسی بپورسِئن: «ایا او مو ایسم؟»


امّا اونیکه خیال دئنه مَه تسلیمَ کونی، اونه دست می دَس أمره یکته سفره میئن دره.


بازین اوشؤن همدیگرای پورسِئدبون که کویکته ایی کار کوئنه.


اوچیزی که گونَم شیمه همته​باره نیه. مو اوشؤنی که انتخاب بُودم، شنأسنم. امّا مقدس کیتابونِ ایی گب، بأء به انجوم برسی که «اونی که می نؤنِ خؤئنه می أمره دشمنی کوئنه.»


عیسی بعد اینکه اینه بوته، روح میئن پریشونَ بوُ و آشکارا بوته: «راست راستِ، شمره گونم، یکته از شمه مه دشمن دست هدِئنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ