Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چونکه دؤنس کیسه که اونه تسلیمَ کوئنِه، هینه وسه بوته: «شمه همته پاک نیئین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 چونکی دأنستی چه کسی اونَ تسلیمٚ دوشمن کونه و بخاطرٚ اَن بوگفته: «شومأن همه پاک نی‌ییدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 چونکی عیسا دأنستی، کی اونَ نأرو زٚنِه، هنٚ وأسی بوگفته کی همٚتأن پأک نییٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چون دَنستی کیسه کی اونَ دُشمند دَس خوائه فَدَن، و اَنِ واسی بگفت: «شُمان همتان پاک نیئیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوچیزی که گونَم شیمه همته​باره نیه. مو اوشؤنی که انتخاب بُودم، شنأسنم. امّا مقدس کیتابونِ ایی گب، بأء به انجوم برسی که «اونی که می نؤنِ خؤئنه می أمره دشمنی کوئنه.»


شؤم وخت بو. ابلیس قبلترَی یهودا اَسْخَریوطی، شمعون ریکه، دیل میئن بَنه بو که عیسی دشمن دست هدای.


عیسی بعد اینکه اینه بوته، روح میئن پریشونَ بوُ و آشکارا بوته: «راست راستِ، شمره گونم، یکته از شمه مه دشمن دست هدِئنه.»


عیسی جواب بدا: «او هونی ایسّه که ایی لقمه نون بعدِ اونکه کاسه میئن زِئنَم اونه هَدِنَم.» و هو موقع، یه لقمه نون کاسه میئن بزه و اونه یهودا، شمعون اَسْخَریوطی ریکه هَدأ.


مو تا زمؤنی که ایشؤنِ اَمره بوئم، اوشونیِ که تو مَه هدای تی ایسمِ أمره حفظ بودَم، و اوشونای حفاظت بودَم و هیچکدؤم از اوشؤن هلاکَ نوبُوئن بغیر از او هلاکت ریکه، تا مقدس کیتابؤن بنویشته أن به انجوم برسی.


عیسی با اونکه دؤنس چی خا اونه سر بای، پیش بوشو و اوشونه بوته: «کی بِه گردنین؟»


و لازم نبو هیشکس آدمی باره هیچی اونه بوگوی، چونکه خودش دؤنس که آدمیزادِ دیلِ میئن چی گوزرنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ