Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 امّا شمه ایمؤن نأبِنین، چونکه می گوسندؤن نیین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 امّا شومأن ایمأن نأوریدی، چونکی از می گوسفندأن نی‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 ولی شومأن مٚرَه ایمأن نأوٚریدی چونکی جٚه می گوسوٚندأن نیئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 ولی شُمان ایمان ناورید، چونکی می گوسفندان نیئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می گوسندؤن، می صدا گوش کؤئنن؛ مو اوشونِ شنأسنم و اوشؤن می دومبال هَنن.


وختی خوشِ همته گوسندؤنِ بیرون ببوری، اوشونه پیش تر قدم ویگینه و گوسندؤن اونه دومبالسر شنن، چونکه اونه صدا شنأسنَن.


همه او آدمونی که آسمونی پئر مه هدِئنه، می ورجه هَنن؛ و او کسی که می ورجه بائ، هیچ وخت اونه می جَی دورَ نوکوئنم.


بازین عیسی دومباله بده: «هینه وَسه شمره بوتم که هیشکس منئه می ورجه بائ، مگر اونکه آسمونی پئرِ طرفای اونه ببخشه بوبُو بی.»


کسی که خداجی ایسّه، خدا کلامِ گوش دِئنه، دلیل اینکه شمه خدا کلام گوش ندِئنین اینه واسه ایسّه که خدا جی نییَن.»


أمه خدا جی ایسّیم و اونکه خدا شناسنه، اَمره گوش دئنه؛ اونی که خدا جی نیه اَمره گوش ندئنه. ایطوری، روحی که حق ایسه و روحی که گمراه کوئنه شناسنیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ