Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 آسمونی پئر، اینه وسه مه دوست دئنه که مو می​جونِ نِئنَم تا اونه هنده پسَ هگیرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 پئر، هَنٚ وسی مرَ دوست دأره کی من می جانَ نَهم تا اونَ پس فیگیرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 «می پئر مٚرَه دوس دأره، چونکی من می جأنَ فأدٚم و ایوأردِه پٚسَ گیرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 پئر جه اَرو مَرا دوست دَره کی من می جان نئَم تا اونَ ایواردِه پسا گیرَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«خوروم چوپؤن مو ایسّم! خوروم چوپؤن خوشِ جؤنِ خو گوسندؤن به نِئنه.


هیطو که آسمونی پئر مه شنأسنه، منم آسمونی پئره شنأسنم. مو می جونِ می گوسندؤنِ به نِئنَم.


هیشکس اونه می جَی هنگینه، بلکه مو می میلِ أمره اونه هَدِئنَم. اختیار دئنم که اونه هَدِم و اختیار دئنم که اونه هنده پسَ هگیرم. ایی حکمِ می پئرای هَیتم.»


یبار يحيي شاگردؤن و یکته يهودی میئن، یه بحثی بوبو که چوطو باء نجاست جَی پکا بوئن.


تو صالح بؤنه دوست دئنی و شرارت جی نیفرت؛ هینه وسه خدا، تی خدا، ته تی همراهون جی بیشتر، شادی روغن امره مسح بوده.»


اما امه اونه که اَنی زمت جیرتر فرشته ان جی قرار بِیته اینیم، یعنی عیسی، که مرگ عذاب واسی، جلال و ایفتخار تاج اون سر بنه بوبؤ، تا بواسیطه خدا فیض، همکس وسه موردنِ مزه واچیشی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ