Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 گوسندؤنِ دیگرم دَئنم که ایی گئچه شی نییَن. اوشؤنم باء بأرم و اوشؤنم می صدا گوش کوئنَن. هو وخت یکته گلّه بنن با یکته چوپؤن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 گوسفندأنٚ دیگری‌یم دأرم کی از اَ طویله نی‌ییدی. اوشأنَ بأید بأورم و اوشأن می صدایَ گوش کونیدی. او وخت ایتأ گله بیدی با ایتأ چوپان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 من گوسوٚندأنی دأرم کی اَ طیویله میأن نئیسأده؛ وأستی اوشأنم بأوٚرٚم. اوشأنم می صدایَ ایشتأوده، همه کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ گلّه بٚدأ و ایتأیم شبأن دأرٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 گوسفندان دیگه ئیَم دَرم کی اَ گاچه جا نئیدی. اوشانَم بایسی باورم و اوشان می صدای گوش خوائید دَئن. هو موقع ایتا گله بِه و ایتا چوپان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:16
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حلِه ایی گب پطرس زبؤنِ سر هنه بو که یدفاری یکته ابر سوسو زنون ایشؤنِ سر سایه توده. و یکته صدا ابرَ جی برسه که: «اینه می عزیزِ ریکه که اونای راضی ام؛ اونه گوش بدین!»


«و یا کویکته زناک ایسّه که ده ته نقره سکه بَداری و وختیکه یکته از اوشون ابیر بی، چراغِ وانگیرونی و خونه میئن اونه دومبال نگردی و تا اونه نیاجی، اونه واموتنای نَیسنه؟


«خوروم چوپؤن مو ایسّم! خوروم چوپؤن خوشِ جؤنِ خو گوسندؤن به نِئنه.


امّا اونی که درای دیرون بائ، گوسندؤن چوپؤنِ.


می گوسندؤن، می صدا گوش کؤئنن؛ مو اوشونِ شنأسنم و اوشؤن می دومبال هَنن.


دربؤن، دَرِ اونه بِه وأکؤنه و گوسندؤن اونه صدا ایشتؤنَن. او خوشِ گوسندؤنِ، به ایسم دوخُوبِنه و اوشونِ بیرون بِئنه.


وختی خوشِ همته گوسندؤنِ بیرون ببوری، اوشونه پیش تر قدم ویگینه و گوسندؤن اونه دومبالسر شنن، چونکه اونه صدا شنأسنَن.


اوشؤن غریبه دومبالسر نشَنَن، بلکه اونای فرار کؤنن، چونکه غریبه أنِ صدا نشنأسَنَن.»


نه فقط ملت وَسه، بلکه خدا همته زاکؤن وسه که پخش ایسّن، جومَه کونی و یکی بکونی.


«مو فقط ایشونِ وَسه درخواست نوکوئنم، بلکه کسونی به هم ایسّه که بواسطه اوشؤنِ پیغؤم، مه ایمؤن أبِنَن.


همه او آدمونی که آسمونی پئر مه هدِئنه، می ورجه هَنن؛ و او کسی که می ورجه بائ، هیچ وخت اونه می جَی دورَ نوکوئنم.


شمعون بوته که چوطو خدا اولین بار غیریهودی أنِ لطف بوده، اوشون میئنای مردمی خوشِ ایسم به انتخاب بوده.


چونکه مو تی أمره ایسّم و هیچ كس تی طرف حمله نوکوئنه تا تَه آسیب برسؤنی، چون مو ایی شهر میئن خیلی آدم دئنم.»


«حنانیا بوته: ”اَمه پئرؤنِ خدا تَه انتخاب بُوده تا اونه اراده بودؤنی و او صالحِ بَینی و اونه دَهانای گبؤنی بشتوئی.


ای برارون، نخوانم کی ای راز اجی غافیل ببین - نبون کی خودتونَ دونا بودونین - کی سخت دیلی یک قسمت از اسراییل مردوم سر حکمفرما بوبو، تا اوشون تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیئنِ مئن مسیحه ایمؤن بأرن، کامیل ببون.


أما أی برأرؤن کی خدا به عزیزین، أمه خأ همیشک خدا شیمئه وأسی شکر بوکونیم، چونکی خدا شمره نؤبر مورسؤن دؤجئه تا نجات بگیرین، بواسیطهٔ تقدیسی کی خدا روح أجی أنجؤم بنه و حقیقته ایمؤن دأشتن همرأ.


الؤن که صلح و سلامتی خدا، بواسیطه او ابدی عهد خون، امئه خداوند عیسی بمرده ئان جی زینده واگوده، یعنی گوسندؤن پیله گالش،


قبل ای مردومی نبین، ولی ایسه خدای مردومین؛ یک زمؤن خدا رحمت أجی بی نصیب بین، أما ألؤن خدا رحمته هیتین.


چونکی شمه گوسندؤن مورسؤن بین کی خوشؤن راه أویرأگوده بی، ولی ایسه وگرسین شیمئه گالش و شیمئه جؤنؤن ناظیر ور.


و او زمت کی سرگالش ظهور بوکونه، او جلال تاجه که از بین نشنه، هگینین.


بین، مو در پوشت ایسأم و در زئدرم. اگر یگ نفر می صدا بشتؤه و دره مئبه واکونه، دورین هنم و اون همرأ شام خؤنم و اونم می همرأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ