Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 کسی که پول وسه کار کوئنه، چون چوپؤن نیه و گوسندؤن اونه​شی نییَن، هروخت بَینی وَرگ أمئدره، گوسندؤن هوره ویله کؤئنه و فرار کؤئنه و وَرگ اوشونه فترکنه و اوشونه پخشَ کؤنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 کارگر چوپانٚ مأنستن نی‌یه و گوسفندأن اونٚ‌شین نی‌ییدی. هر وخت بیدینه گرگ اَمون دره، گوسفندأنَ ولَ کونه و فرار کونه و گرگ گوسفندأنَ حمله کونه و اوشأنَ پراکنده کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 ولی اونی کی اَجیره و شبأن نییٚه، وختی دینه گرگ اَمؤندره، گوسوٚندأنَ هویه سرأ دِهه، جیویزه چونکی گوسوٚندأن اونی شین نییٚد و اون اوشأنی شبأن نییٚه. او وخت گرگ گله‌یَ فوتورکه و گوسوٚندأنَ فٚرأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 کسی کی پول واسی کار کونه، چونکی چوپان نیه و گوسفندان اون شین نیئید، هر وقت بیدینه شأل اَیه، گوسفندانَ اویا نئِه و جیویزه و شأل اوشانَ فُتورکه و اوشانَ پخشَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مو شمره گوسندؤنِ مورسون، وَرگونِ میئن سرا دِئنم. پس میلونِ مورسون واخوب ببین و کبتره مورسون ساده.


«دوروُغی پیغمبرؤنَ جی دوری بکونین. اوشؤن گوسندون رخت میئن شیمه ورجه هنن، امّا باطین میئن درنده وَرگون مورسون ایسّن.


او فرار کوئنه، چرِء که فقط پول وَسه کار کوئنه، و گوسندونِ فکر نیه چون فقط پولِ دومبالِ.


امّا اونی که درای دیرون بائ، گوسندؤن چوپؤنِ.


دربؤن، دَرِ اونه بِه وأکؤنه و گوسندؤن اونه صدا ایشتؤنَن. او خوشِ گوسندؤنِ، به ایسم دوخُوبِنه و اوشونِ بیرون بِئنه.


دؤنم بعدِ اینکه مو بوشوم، درّنده ورگؤن شیمه میئن هنن که گلّه به رحم نوکئنن.


نه ای کی عرقخور یا زورگو ببون، بلکه آرؤم ببون؛ نه جنگی و نه پولدوست.


هیطؤرم شماسؤن نی خأ وقار بدأرن؛ پلت‌ولگ نبون، شراب گیرفتار نبون، نادرست سود ئبه حیرص نزنن.


چونکی دیماس، ای دونیا دوست دأشتن وأسی، مأ دست ویته و تسالونیکی شهر بوشؤ. کریسکیس بوشؤ غلاطیه منطقه و تیتوس نی دلماتیه منطقه بوشؤ دأنه.


چون یکته ناظیر کی خدای مباشیر ایسه، نخأ هیچی اون زیندگی مئن دبون که اون ئبه سرأکؤ بوخؤره. او نخأ مغرور یا توندمیجاز یا عرقخؤر یا زورگو ببون یا ای کی پول ئبه حیرص بزنه،


او رومهَ کی خدا شیمئه دست بسپارده، گالشی بوکونین و ای شمره یاد دبون، نه زورزورکی، بلکی میل و رغبت همأ، هوطؤ کی خدا خأنه؛ و نه ناروا سود وأسی، بلکی شؤق همرأ.


و خوشؤن طمع راه مئن، دورؤغ گبؤن همأ، شمره غارت کؤنن. ایشؤن محکومأبؤن کی قبلترؤن تعیین بوبؤ، ایشؤن رافا ایسأ و ایشؤن نابودی نخوته!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ