Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:46 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

46 نَتَنائیل اونه بوته: «مگر بنه که ناصره شهرَ جی هم خوروم چی بیرون بای؟» فیلیپس بوته: «بیه و بَین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

46 نَتَنائیل اونَ بوگفته: «مگر به، کی از ناصره چیزٚ خوبی بیرون بأیه؟» فیلیپُس جواب بده: «بیأ و بیدین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

46 نتنائیل قأقَ بوسته، وأوٚرسِه: «بوگفتی ناصره شینه؟ مگه بِه ناصره جَا خٚوٚرم چی بیرون بأیٚه؟» فیلیپُس بوگفته: «خودت بیأ و اونَ بیدین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

46 نَتَنائیل اونَ بگفت: «مگه به کی ناصره جائَم خُرم چیان بیرون بایه؟» فیلیپُس جواب بدَه: «بیا و بیدین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:46
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فیليپُس و بَرتولما؛ توما و خراجگیر متّی؛ یعقوب حَلْفا ریکه و تَدّای؛


و یکته شهر به ایسم ناصره میئن زیندیگی بوده. ایی اتفاق دکته تا پیغمبرؤن کلام حقیقت پیدا کونی که، بوته بؤئن: ’ناصری‘ دوخونده بنه.


«چرِه خودتون درباره اوچیزی که دُرُسته قضاوت نوکُئنین؟


فیلیپس، بیت صیدا شهرِ شی، و آندریاس و پطرس همشهری بو.


فیلیپس، نتنائِیل بیاته و اونه بوته: «أمه او کسیِ که موسی توراتِ میئن و پیغمبرونم خوشونِ نیویشته أنِ میئن اونه باره بنویشتنِ، بیاتیم! او عیسی، یوسف ریکه، ناصره شهر جی ایسّه!»


اوشؤن فیلیپس ورجه که بیت صِیْدا جلیل شی بو بومَئن. اونه بوُتن: «آقا، خوائنیم عیسی بَینیم.»


فیلیپس اونه بوته: «آقا، آسمونی پئرِ اَمَره نیشون بدی، که هی امه بِه بسِ.»


«بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»


وختی عیسی خو سرِ راستَیته و بدِه که یکته پیل جمعیت اونه طرف أمَئدرن، فیلیپسِ بوته: «کورای نون بَینیم تا ایی مردم بخورَن؟»


فیلیپُس جواب بدا: «اگه دویست دینارِ قد نون بَینیمَم ایشؤنِ به کفاف نوکُوئنه، حتی اگه فقط هر نفر أَنی بخورن.»


اوشون جواب بدَئن: «مگر تنم جلیلِ ولایت شی ایسّی؟ بگرد و بَین که هیچ پیغمبری جلیلای نومَه.»


بلکه همه چئه أزمیت بگیرین؛ و او چئه کی خؤرمه، قایم دچکین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ