Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 3:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 ولی او حکمتی که آسمون جی ایسّه، اول پاک ایسّه، بازین صلح آمیز و آروم و نصیحت گوشکونه، و خوروم ثمرات و رحمت جی پوره، و فرق نائن و دورویی جی دور ایسه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 ولی او حیکمت کی آسمأنٚ جَا بٚبه، اوّل جٚه همه، پأک و نجیبه، بعد صولحٚ دونبألٚ، مؤدب و آرأمٚ؛ البأقیأنٚ اَمرأ حأضیر ایسه بوگو بشتأو بوکونه و اَشأنٚ فیکرأنٚ قوبیل کونه، لبألب جٚه دیلسوجی و خورومٚ کأرأن بو، صمیمی، بی‌ریأ و بی‌پرده‌ ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 ولی اُ حکمتی کی آسمانِ جا ایسه، اوّل پاکِ، بازون صلح جو و آرام ایسه و نصیحتَ گوش کونه، و خُب ثمرات و رحمت جا پُره و فرق نَئن و ریا جا دوره!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 3:17
63 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هینه واسه، شمرَم خودتؤنِ مردوم به صالح نیشون دِئنین، امّا شیمه باطن میئن ریاکاری و شّرَ جی پورا گوده ایسّه.


خوش​بحال دیل پاکؤن، چونکه اوشؤن خدا اینَن.


خوش​بحال صلح​جوئن، چونکه اوشؤن خدا زاکؤن دوخونده بنن.


چونکه شمره کلام و حکمتی هدِئنم که هیّته از شیمه دُشمنؤن منِئن مقاومت یا مخالفتی اونه أمره بکونن.


رحیم ببین، هیطوکه شیمه پئر رحیم ایسّه.


کلمه، انسؤن بوبُؤ و امه میئن ساکینَ بؤ. اَمه اونه جلالِ بدیم، جلالی، لایق اونه یکدنه ریکه که پِئر جی بومَه، که فیض و حقیقتَ جی پورِ.


وختی عیسی بدِه که نتنائیل اونه طرف أمَئدره، اونه باره بوته: «بینین، ایی مردکای یکته حقیقی اسرائیلیِ ایسه که هیچ دوز و کلکی ندَئنه!»


چونکه بَرنابا یکته خوروم مرداک بو و روح‌القدس ایمونَ جی پورا گوده بو. هینه وسه یکته پیله جماعت خداوندِ ایمؤن بأردن.


یافا شهر میئن یکته شاگرد زندگی گود که اینه ایسم طابیتا بو که یونانی زبون میئن طابیتا، دورکاس گوتن که اونه معنی آهو ایسّه. ایی زناک، خوشِ خوروم كارؤن به وقف بوده بو و ندارونِ دستِ گیت.


اگر کی بنه، تا اوره کی شمره مربوطه، همه کس همرا صلح و صفا مئن زیندگی بوکونین.


محبت هخان بی ریا ببون. بَدی جی دوری بوکونین و او چیَ کی خوبه، قایم دچکین.


ای می برارون، مو خودم شمراجی خاطیر جمع ایسَم کی شمه خودتون خوبی جی پُر ایسین و کاملا دونایی جی پور ایسین و تینین کس کسه تعلیم بدین.


چونکی ینفرِ بواسیطه خدا روح، حکمتِ کلام هَده بنه، و یکتای دیگه به بواسطه هو روح، کلام دونسن،


مو، پولس، خودم مسیح فروتنی و نرمی همرا شمره میننت کونم-منی کی خیلی از شمه گونین وقتی شیمئه ورجه ایسام سربجیرم و او زمت کی شیمئه ورجه نیسام جسورم!


پاکی همرا، دونایی همرا، صبر همرا، مهربونی همرا، روح‌القدس همرا، محبت بی‌ریا همرا،


چونکی بینین ای ‌غم کی خدا واسی بو چی شوقی شیمئه مئن به بار بارده: البته هی شوقه کی نشون دئنه تقصیرکار نین، چی غیظ مئن، چی ترس مئن، چی ناجه مئن، چی غیرت مئن، چی مجازات مئن، هر طرف اجی ثابیت بودین که او قضیه مئن بی تقصیر بین.


او کی دنهَ کشاورز ئبه و نون خوردن ئبه هدئنه، شیمئه دنهَ کشت و کار واسی حاضیراگوده، برکت دئنه و شیمئه صالحی محصوله زیاداکونه.


چونکی نور ثمره هرجور خؤرمی، راستی و درستی مئن پیدا بنه.


صالحی ثمره اجی پور ببین کی بواسیطه عیسی مسیح، خدا جلال و ستایش گودنه رسنه.


سرأخره، ای برأرون، هرچی کی راسته، هرچی کی حرمت دانه، هرچی کی دوروسته، هرچی کی پاکه، هرچی کی دوست‌داشتنی و هرچی کی قابل پرستش ایسه، اگر عالی ایسه و اگر پرستش ارزشه دانه، اون باره فیکر بوکونین.


تا شیمئه کردکار خداوند لایق ببون، و بوتؤنین اونه کامیلا خوشحالأکونین: هرته خؤرم کار مئن ثمر بأرین و خدا شناختن مئن رشد بوکونین


ولی أمه شیمئه مئن ملایم رفتار بودیم، یکته مأر مورسؤن کی خوشه زأکه زأکمأری کؤنه.


خدا و مسیح عیسی و دؤجئه فریشته ئان جلؤ، تأجی خواهش کؤنم کی ای قانونؤنه بی هیچ غرضی رعایت بوکونی و هیتته کاره، طرفداری سر أنجؤم ندی.


خداوند نؤکر نخأ دعوا مرافعه بوکونه، بلکی خأ همه کس همأ مهربؤن ببون، بوتؤنه تعلیم بدئه و بدی ئن جلؤ صبر همرأ تاب بأره.


پاک آدمؤن ئبه همه چی پاکه، اما اوشؤن ئبه کی نجیس و بی ایمؤنن، هیچی پاک نئه. بلکه هم اوشؤن فیکر و هم اوشؤن وجدؤن نجیسه.


هیکس بده نوگؤن، دعوا نگیرن، آرؤم ببون و همه ته مردوم همرأ ادب أجی کردکار بدأرن.


چون او زمت که تربیت بؤدریم، عوض ای که امره خوش بأی، امره درد گینه. اما دومبالتر اوشون ئبه که بواسیطه او تربیت بوبؤن، صالحی به ثمر أنه که صلح و سلامتی جی پوره.


تقلا بکونین همه ته مردوم همره صلح و سلامتی مئن بیسین و مقدس ببین، چونکه بیدون قدوسیت هیکس خداونده نینه.


هر خوروم هدیه و هر کامیل هدیه آسمون جی ایسّه، نورون پئر طرف جی هنه و اون میئن هیچ تغییری ننه و نه هیچ سایه ای که تغییر جی به وجود بما بی.


اگه یه نفر شمه میئن حکمت ندانه، اونه خدا جی بخوای، هو خدایی که بی سرکوفت و دست و دلبازی امره همه کس بخشنِه، اونم هدَه بنه.


چونکه داوری اونه به که رحم نوده، بی رحم بنه. رحم، داوری سر حریفَ بنه!


مگه شمه، شیمه میئن فرق نناین و شرور فیکرون أمره قضاوت نودین؟


ایجور حکمت آسمونَ جی نئنه، بلکه زمینی و نفسانی و شیطونی ایسّه.


خدای نزدیکَ بین، اونم شمه نزدیکَ بنه. ای گناهکارؤن، شیمه دستونِ پکا کونین، و ای دو دیلؤن، شیمه دیلؤنِ پکا کونین.


ایسه که حقیقت أجی ایطاعت گودن همرأ شیمئه جؤنؤنه پکأگودین تا بی‌ریا برأرؤنه محبت بدأرین، کس کسه خالصؤنه و پاک دیل همرأ دوست بدأرین.


پس هرجور بدی و هرجور چاچولبازی و دورویی و حسودی، و هر ایفترا شمرأجی دورأکونین


ای نؤکرؤن، کامیل احترؤم همأ شیمئه أربابؤن أجی ایطاعت بوکونین، نه هچی او اربابؤن همأ کی خوب و ملایمن، بلکی بی اینصاف أربابؤن همرأ نی هیطؤ.


ای کوچِ زاکؤن، باء محبت بکونیم، نه زبون و گبِ زئن امره، بلکه حقیقتی رفتار امره!


هرکس که ایجور امید اونه به دئنه خوشِ پکا کوئنه، هوتو که او پاک ایسّه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ