Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 8:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 نه او عهدِ مورسؤن که اوشؤن پئرؤن همره دبستم، او روز که اوشؤن دستِ بیتم تا اوشونه مصر ولایت جی بیرین بأرم؛ چون خداوند گونه که اوشون او عهد سر کی می همأ دبستن نیسأن پس مو می رؤ اوشون جی وگردونئم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اَیتأ قول و قرأر او قبلی قول و قرأرٚ مأنستَن نییٚه کی اوشأنی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ دٚوٚستم، او روجٚ میأنی کی اَشأنی دٚسَ بیگیفتم، مصرٚ سرزیمینٚ جَا بیرون بأوٚردٚم؛ چونکی، خوداوند گه، اوشأن می قول و قرأرَ وفأ نوکودٚد. پس می دیمَ اَشأنی جَا وأگردأنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 نه اُ عهدِ مانستن کی اوشانِ پئرانِ مرا دَوَستم، اُ روج کی اوشانَ دسَ بیگیفتم تا اوشانَ مصرِ ولایتِ جا بیرون باوَرم؛ چونکی خُداوند گه، اوشان اُ عهدِ سر کی می اَمرا دَوستید نِئسائید. پس من می رویَ اوشانِ جا واگردانِم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 8:9
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی او کور مَردکه دَس بیته و اونه، او دهاتای بیرون بَبورده. بازین اونه چیشمؤن سر فیلی فوده و خوشِ دَستؤن اونه سر بَنه و بپورسه: «هیچّی اینی؟»


اینه بودؤئن که خداوندِ دست تی ضید ایسّه. الؤن كورَ بنی و چنوخت منِئی آفتاؤ بَینی.» هو دم، همه جا اونه به تیره و تارَ بؤ، خو دور چرخَس و ینفر دومبال گرس که اونه دست بگیری و راه‌ِ اونه نیشون بدای.


هی موسی بو که چهل سال، مصر میئن سرخ دریای ور و بیابون میئنم اوشونِ به معجزه أن و نشونه‌أن انجوم بده و اَمه مردومِ، مصر میئنای بیرون بأرده.


سولُس زمینَ جی ویریسَه، با اینکه اینه چیشمون باز بو، ولی منیس هیچی بیئنیه؛ پس اونه دست بیتن و اونه دمشق بئردن.


اینه شأنه نقل جور گوتن: ای دوته زنأی، دوته عهدن. یکته سینا کوه أجی ایسه، کی نؤکری به زأک چینه: او هاجر ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ