Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 7:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 ای ملکیصدق پئر و مَئر ندأنه، نه این شجره نومه معلومه و نه این زندگی اولته روزون و آخری روزون، ولی خدا ریکه مورسؤن تا ابد کاهین مؤنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 جٚه اویَه کی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون، اونی پئر و مأر و شجره‌نأمچه جَا هیذره بینیویشته نوبوسته، و اوشأنٚ دورون، اونی زٚندیگی سرگیفتن و تومأنَ بوستنٚ زمأتٚ جَا گبی بٚمیدأن نأمو، هنٚ وأسی خودا پٚسرٚ شٚبأهت بِه و ایتأ همیشٚکی کأهین بأقی مأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 اَ مِلْکیصِدِق پئر و مار ناره، نه اونِ شجره نامه معلومه و نه اونِ زیندگی اولتّا روجان معلومه، نا آخرتا روجان، ولی خُدا پسرِ مانستن، اون تا به ابد کاهن مانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 7:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو وخت ابلیس اینه ورجه بومَه و بوته: «اگه خدا ریکه ایسّی، ایی سنگؤنِ بگو نون ببی!»


اورأر أجی که امه یکته پیله کاهین اعظم دَئنیم که آسمؤن سو جؤر بوشو، یعنی عیسی خدا پسر، باین امئه ایمون اعترافه قایم بدأریم.


چون ای ملکیصدق، سالیم شهر پادشاه و خدای متعال کاهین بو. او ابراهیمه که پادشاهونه شکست بدأبو بدئه و اونه برکت بدا


چونکه اون باره زبور کیتاب مئن ایطؤ شهادت بدا بوبو: «تو تا ابد کاهن ایسی، ملکیصدق موقوم مئن.»


و ابراهیم هرچی جی که دأشت اونه ده یک پیشکش بوده. اون نؤم معنی اول «صالحی پادشاه» و بأزون «سالیم پادشاه» یعنی «صلح و سلامتی پادشاه» ایسه.


اما ای ملکیصدیق که اوشؤن نسل جی نئه، ابراهیم جی ده یک هَیته، و ابراهیمه که وعده ئان صاحیب بو برکت بدا .


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ