Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 6:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 تا تنبل نبین، بلکه شیمه سرمشق اوشؤنی ببون که ایمؤن و صبر امره وعده ئانه به ارث بئنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 و روحأنی زٚندیگی دورون سوستی و تنبلی رِه گریفتأرٚ نیبید، بلکی خٚیلی ذوقٚ اَمرأ، خودا مردأکأنٚ جَا الگو اوسأنید، او مردأکأن کی خٚیلی صبر دأشتٚن و پورزورٚ ایمأنٚ اَمرأ، تومأمٚ خودا وعده‌یأنَ بٚدٚس بأوٚردٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 تا تَنبل نیبید بلکی شیمی سرمشق، اُ کسانی بیبید کی ایمان و صبر اَمرا واده ئانِ وارث بیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 6:12
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او بفرماسّه که، ”مو ایسّم ابراهیم خدا و اسحاق خدا و یعقوب خدا.“ او مُرده​أن خدا نیه، بلکه زنده​أنِ خدا ایسّه.»


اما ارباب جواب بده: ”ای شرور خدمتکار و تنبل! تو که دونَسی از جایی که نکاشتم، بینَم و از جایی که فوندَم جومَه کوئنم،


او ندار مردکای بمورده و فرشته أن اونه ابراهیم ورجه بُبوردن. دارا هم بمورده و اونه گلَ گودن.


امّا دنه أنی که خوروم زمین میئن کِئنه، هو کَسؤنی ایسّن که خدا کلام ایشتونن یکته دیل پاک و خوب امره اونِ قائیم دَئنن و صبر و تحمل أمره بار أَبِنن.


هرگی شیمئه غیرت خدا به سوست نبون؛ روح مئن بلأگیرین و خُداوندَ خدمت بوکونین.


او اوشونیَ کی خورم کارونِ انجوم دئن مئن صبر هما، جلال و حرمت و ابدی زیندگی دومبال درن، ابدی زیندگی هدئنه؛


و ختنه بوبورون پئر هم ایسه، یعنی اوشونِ پئر کی نه فقط ختنه بوبون، بلکی ایمونِ راهِ مئن قدم ویگینن، هو راه مئن کی امئه پئر ابراهیمَم قبلِ ای کی ختنه ببون، قدم ویت.


شیمئه کار کی ایمؤن را یأجی ایسه و زحمتی کی محبت راه مئن کشنین و شیمئه امید پایداری که أمئه خداوند عیسی مسیح مئن دره، خدا و أمئه آسمؤنی پئر جلؤ یاد أبئنیم.


هین وأسی، أمه خودمؤن خدای کلیسائان مئن شمره ایفتخار کؤنیم، شیمئه پایداری و ایمؤن وأسی، که همه ته أذئت و آزارؤن و عذابؤن مئن تاب أبئنین.


مگر اوشون همته روحؤنی نیَن که خدمت کونن و او کسون خدمت ئبه سرأدأ بنن که نجاته به ارث بئنن؟


چونکه شمه احتیاج دانین تاب بأرین، تا او وقت که خدا خواستهَ بجا أبئنین، او چئه که وعده بدأ بوبؤ بدست بأرین.


که ایمون همرأ مملکتونه فتح بودن، عدالته برقرار بودن و وعده ئانه بدست بأردن، شیرون دهنه دبستن،


پس این واسی که ایجور گواهون، یکته پیله ابر موسون امره دؤراگودن، باین امرم هر بار و هر گوناهی که امره بدجور دپیته، امرجی دوراکونیم و پایداری همره ای مسابقه مئن که امئه پیش هنّأ بدؤیم.


شیمئه رهبرونه خاطیر بارین، اوشون که خدا کلؤمه شمره بوتن. اوشون آخرعاقبت و زیندگی راه ثمرهَ نیگا بکونین و اوشون ایمون جی سرمشق بگیرین.


این باره خیلی چیزون دأنیم که بوگؤیم، اما اوشون گوتن سخته، چره که شیمه گوشؤن سنگینَ بُو.


و ایطوری، ابراهیم بعد از اونکه صبر امره رافا بیسأ، وعدهَ بدست بارده.


چونکه دؤنین وقتی شیمه ایمؤن امتحون ببون، صبر و تحمل ببار ابنه


پس أی برأرؤن، هرچی ویشتر حقسأی بدأرین کی شیمئه دوخؤنده بؤن و دؤجئه بؤنه ثابیت بوکونین؛ چون أگه ای صفتؤنه کأرأگیرین هرگی ور دنکئنین.


و ایی ایسّه اوچی که اَمره وعده بدَه، یعنی ابدی زندگی.


اگر قرار ببون یگ نفر أسیرأبون، أسیری به شنه، اگر قراره یگ نفر شمشیر أجی بکوشته ببون، هخأن شمشیر أجی بکوشته ببون. و ای، مقدسین پایداری و اوشؤن ایمؤنه خأنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ