Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 5:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 چون هرکس که شیرخور ایسه، صالحی کلؤم مئن هیچی اونه حلی نبنه، چونکه هلِه زاکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 اونی کی شیر خوره، هنو زأکٚ و خو بٚنأ اوسأنَ نأنِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 چونکی هرکس شیرخواره ایسه، صالحی کلامِ درون بی تجربه ایسه، چونکی طفلِ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 5:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هوموقع، عیسی بوته: «ای پئر، صابِ آسمؤن و زمین، تَه ستایش کوئنم که ایی حقیقتؤنِ دانایؤن و عاقلؤنای جا بدای و کوشتای زاکؤنِ به آشکاره گودی.


راست راستِ، شمره گونَم، هر کس خُدا پادشاهی یکته زاک مورسؤن قبول نکونی، اونه میئن نشنه.»


نادونون مربی و زاکون معلیم ایسی، تو، شریعته کی دونایی و حقیقته، دانی،


او زمت که ترزاک بوم، کوشتای زاک مورسؤن گب زِئم و کوشتای زاک مورسؤن فیکر گودم و کوشتای زاک مورسؤن دلیل اَردم. وقتی پیله مرداکه بوئم،کوشتای زاکونِ کردوکاره دس ویتم.


ای برارون، فیکر گودن میئن زأکون جور نبین، بلکه بدی گودن میئن زاکون موسون ببین. ولی فیکر گودن مئن پیله آدم ببین.


ولی برارؤن، مو نتونسم اوشون مورسؤن گب بزنم که خدا روح ایشون مئن دره، بلکه اوشون مورسؤن که جسمونئن گب زئدرم، یعنی اوشونی مورسؤن که مسیح میئن ترزاکن.


چونکه اگه خدمتی که محکومابون ختم بؤ جلال همرا بو، چنی ویشتر خدمتی کی صالح بؤنه رسنه ویشتر جلال دانه.


پس د زاکون مورسون نبنیم تا دریاکولؤن اجی ایرأ اورأ تؤدأ ببیم و جورواجور تعالیم و آدمون چاچولبازی باد، او نقشه ئان مئن کی گومراهی به کشنن، امره ای طرف او طرف هأرؤنه.


همه ته مقدس بنویشته ئان خدای ایلهؤمن، و تعلیم و تؤبیخ و ایصلاح و تربیت وأسی صالحی مئن پورفایده‌َن،


و ترزاکؤن مورسؤن، روحؤنی پاک شیر ذؤقه بدأرین تا بواسیطه او، نجات مئن رشد بوکونین،


چون کسی که اونه سلام بگی، اونه شریر کارون میئن شریک ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ