Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرأنیأن 13:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 چونکه امه ائره شهری ندأنیم که بجا بومؤنی، بلکه شوق همأ او شهر رافا ایسأیم که خأ بأی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 چونکی اَ دونیأ میأن، همیشٚکی لأنه و خأنه نأریم، بلکی او خأنه رأفأ ایسأییم کی وأستی بأیٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 چونکی امان اَیا شاری ناریم کی بجا بمانه، بلکی شوقِ امرا اُ شار رافا ایسائیم کی خوائه بایه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرأنیأن 13:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برارؤن، می منظور اینه که وقت تنگه. از ایی ببعد، اوشؤنی که زن دئنن اوجور زیندگی بکونن که انگار زن ندَئنن؛


چونکه امئه ای کوشتای و زودگوذر رنجون امئبه ابدی جلال ارده دره که او رنجون هما برابری نوکونه.


پس د شمه غریبه و بیگونه نین، بلکی مقدسين همرا همولایتی و خدا خونواده عضو ایسین؛


حال ای که امه آسمؤن شی ایسیم و خداوند عیسی مسیح رافا ایسأیم کی یکته نجات‌دهنده مورسون هنه.


چون شمه اوشون همرأ که زیندؤن دبون همدردی بودین و او موقع که شیمئه مال و مناله غارت بودن، خوشحالی همرأ قبول گودین. چون دؤنسین که خودتؤن یکته بهتر مال و منال صاحیبین کی تا ابد مؤنه.


ولی شمه صهیون کوه و خدای زینده شهر و آسمؤنی اورشلیم مئن بمأین. شمه هیزارون هیزار فریشته جمع مئن که شاهی کونن بمأین


ائره «دومرته» جی منظور اینه که او چیزون که پرکنن، از بین شنن -یعنی او چیزون که خلق بوبون- تا او چیزون که اوشونه پرکؤنئن نشأنه، باقی بومؤنن.


چون خدا او آینده دنیا که اونای گب زئنیم، فرشته ان فرمونبر نوده.


پس خدا مردوم ئبه مقدس شنبه آسایش برجا مؤنه؛


اما وقتی مسیح، پیله کاهن مقؤم مئن، خؤرمچی ئن ئبه بمأ که ایسه امئه نصیب بوبؤ، او یکته پیله تر و کاملتر خیمه مئن بمأ که دست جی چاگوده نوبو و ای خلقت شی نئه.


تمؤم چیزؤن آخر نزدیکه؛ پس شیمئه دعائان وأسی واخوب ببین و شیمئه جلؤ بگیرین.


هرکس کی پیروز ببون، می خدای معبد مئن اونه سیتین کؤنم و د هرگیز اؤره أجی نشنه و مو می خدای نؤم و می خدای شهر نؤمه اون سر نیویسنم، یعنی تازه اورشلیم، که آسمؤن أجی، می خدای طرف أجی، هنه و می تازه نؤمم اون سه نیویسنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ