Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیأن 4:31 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 پس أی برأرؤن، أمه کولفت زاکؤن نیم، بلکه آزاد زنأک أجی ایسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

31 کوتأ بوکونم و بٚگم کی اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن، اَمأن کنیزٚ زأکأن نیئیم کی شریعتٚ غولأم بیبیم، بلکی آزأدٚ زأکأن ایسیم کی اَمی ایمأنٚ وأسی خودا اَمٚرَه قوبیل بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 پس ای براران، اَمان کولفتِ زاکان نیئیم، بلکی آزادِ زناکِ جا ایسم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیأن 4:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اگه ریکه شمره آزادَه کونی، راست راستِ آزادَ بنین.


چون تؤرات کیتاب مئن بنویشته هننأ کی ابراهیم دوته ریکه دأشت، یکته کولفت أجی و اؤکته نی آزاد زنأک أجی.


ولی تؤرات چی گونه؟ «کولفت و اون ریکهَ بیرین تؤدی، چونکی کولفت ریکه، آزاد زنأک ریکه مورسؤن ایرث نبئنه.»


آزادی وأسی بو کی مسیح أمره آزاداگوده. پس قایم بیسین و دومرته نؤکری پیشکاووله شیمئه گردن تؤندین.


چون أی برأرؤن، شمه آزادی به دوخؤنده بوبؤین، فقط شیمئه ای آزادی جی یکته فرصت مورسؤن، جسم ئبه، ایستفاده نوکونین، بلکی محبت همرأ، کس کسه خدمت بوکونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ