Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیأن 1:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 اوشؤن هچی بشتؤسه‌بون، کی گونن، «او مردأی کی پیشتر أمره أذئت و آزار گود، ایسه هو ایمؤنه مؤعظه کأدره کی قبلا تقلا گود اونه نابوداکونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 فقد اَیتأ اویتأ جَا بشتأوسته بود کی: «اَمی قدیمی دوشمن، اَسه هو ایمأنی‌یَ بشأرت دِهه کی قبلن خأستی اونَ جٚه بین ببره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اوشان فقط بیشتاوسته بید، کی گیدی، «اُ مردای کی پیشتر اَمرا اذیت و آزار کودی، هسّا هو ایمانیَ موعظه کودَن دَره کی قبلا تقلا کودی اونَ نابودَ کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیأن 1:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چند ته دورَه گرد جن گیر که یهودی بوئن، حق سعی بودن عیسای خداوند ایسم کسونی بِه که پلید ارواح دأشتَن، بخونن. اوشؤن گوتن:«به او عیسایی که پولُس اونای موعظه کوئنه شمره قسم دِئنیم!»


پس خدا كلام، پخشَ بوئده بو و شاگردؤنِ تعداد اورشلیم میئن خیلی بیشترَ بو و خیلی از كاهنؤن هم ایمؤن بأردَن.


ولی حَنانیا جواب بده: «خداوندا، خیلی ایی مردکه باره بیشتؤسم که تی مقدسؤنِ آدمونه اورشلیم دیرون اذیت و آزار بوده.


او تند تندی یهودِ عبادتگاه أن میئن شروع بوده ایی پیغوم اعلوم گودَن که عیسی خدا ریکاکه.


هر کسی که اونه پیغؤم ایشتؤسی ماتَ بوء و گوت: «مگه ایی هو نیه که اورشلیم شهر دیرون اوشؤنِ میئن که عیسی ایسمِ خوشونِ زبون سر اَردَن تارومارو گودی؟ مگه اینه واسه نومَه تا اوشونه دستگیربکونی و كاهنؤنِ پیلترونِ ورجه ببوری؟»


وختی که شائول اورشلیم برسه، خوأس شاگردؤن جمع میئن اضافه ببی، اما همه اونای ترسِئن، چون باور نودَن که شائول راست راستِ عیسی شاگرد بوبو بی.


پس تا وقت دأنیم همه کسه خوبی بوکونیم، مخصوصا اوشؤنه کی مسیحه ایمؤن دأنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ