Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 چونکی مردأی خوشه زنأک سر ایسه، هوجور کی مسیح کلیسا سره، یعنی خوشه تن، و اون خودش کلیسا نجات‌دهندهَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 چونکی مردأی، زنأکٚ سرپرسته، هوطو کی مسیح کیلیسا سرپرسته. هنٚ وأسی بو کی اون خو جأنَ فٚدأ بوکوده و کیلیسا رِه نیجأت بٚدأ کس بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 چونکی مَرد خو زنِ سر ایسه، هُطوکی مسیح کلیسا سرِ، یعنی اونِ تن، و اون خودش کلیسا نجات دئنده ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شمه حواس جمع ببی. مواظب تمام گله ای ببین که روح القدس شمه به انتخاب بوئده تا اوشونه بپاین. خدا کلیسا که اونه خوشه خون أمره بهه، شبانی بکونین.


گونن غذا شوکوم شی ایسّه و شوکوم غذا شی، و خدا، هم اینه هم اونه از بین بئنه. تن بی حیایی شی نیه، بلکه خداوند شی ایسّه و خداوندم تن شی.


بلکه حقیقته گوتن همرأ، محبت مئن، هر حیث اجی تا اون هَندی کی سر ایسه، یعنی مسیح، رشد کونیم.


پس هوطو کی کلیسا مسیحه ایطاعت کونه، زناکونم خأ هرته کار مئن خوشون مرداکونه ایطاعت بوکونن.


او، تن ئبه، یعنی کلیسا به، سر ایسه. او، شروع و اولته کسی ایسه کی بمرده ئان أجی زینده وابؤ تا همه چی مئن سر ببون.


و تا آسمؤن أجی خدا پسر أمأن رافا بیسین، که خدا اونه بمرده ئان أجی ویریسؤنئه، یعنی عیسی، که أمره او غضب أجی کی پیش دره رهایی دئنه.


بأین شادی بوکونیم و خوشحال ببیم و اونه جلال بدیم، چونکه او برّه عروسی زمت برسئه، و اون عروس، خوشه حاضیرأگوده،


و اوشؤن یکته تازه سرود بوخؤندن کی گوت: «تو قابیلی که او طوماره هگیری و اون مهرؤنه بشکنی، چره کی قوربؤنی بوبؤی و تی خون همرأ مردومه هرته طایفه و زبؤن و قؤم و میلّت أجی، خدا به بهی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ