Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 4:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 اوشون عقل تاریکابو، و نادونی خؤنی که اوشون سنگدیلی نتیجه ایسه، خدا زیندگی جی دور دکته دأنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 اَشأنی فیکر تأریکَ بوسته و جٚه او زٚندیگی کی خودا بخشه دؤر دکفتٚده، چٚره کی خوشأنٚ فیکرَ دٚوٚستده و خوشأنی دیلَ اونی وأسی سنگَ کودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 اوشانِ عقل تاریک بُبوسته، و نادانی واسی کی اَشانِ سنگدیلی نتیجه ایسه، خُدا زیندگی جا دور بُبوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 4:18
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه ایی قوم دیل سنگَ بوُ، اوشونِ گوشؤن سنگینهَ بوُ، و خوشؤنِ چیشمونِ دوستَن، تا نبی که خوشؤنِ چیشمونِ اَمره بَینَن، و خوشؤنِ گوشؤنِ اَمره بَشتؤئَن و خوشؤنِ دیلون میئن بفَهمن و وَگردَن و مو ایشؤنه شفا بدِئم.“


عیسی، برَزَخ بؤ و او کسونیه که اونه دور بر ایسابُن نیگاه گوده و خیلی ناراحت اوشونه سنگدلی جی، او مَرداک بوته: تی دَست درازَ کون.» او خوشِ دَست درازَ گوده و اونه دَست خوبَ بوُ.


«خدا، اوشونه چیشمونِ کوره گوده، و اوشونِ دیلؤنِ سنگَ گوده، تا خوشؤنِ چیشمونِ اَمره نَینَن، و خوشؤنِ دیلونِ اَمره نفهمَن، و وأنگردَن تا ایشؤنه شفا بَدِم.»


قدیمون، خدا ایجور نادونی جی نیده بو گیت. اما الؤن تموم مردمؤنِ هرجا ایسان دستور بده که توبه بکونن.


«و الؤن ای برأرؤن، دؤنم که شمه و شیمه قوم پیلترونِ كار، نادونی جی بو.


هوطو کی اوشونِ به خُدا شناختن ارزش نداشت، خُدائم اوشونه، خوشون فاسید فیکرون مئن ویلاگوده تا او کاری کی نخاس انجوم بدن، بوکونن.


ای برارون، نخوانم کی ای راز اجی غافیل ببین - نبون کی خودتونَ دونا بودونین - کی سخت دیلی یک قسمت از اسراییل مردوم سر حکمفرما بوبو، تا اوشون تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیئنِ مئن مسیحه ایمؤن بأرن، کامیل ببون.


بعد چی؟ ای كی، او چیَ کی اسرائيل مردوم ذوق و شوق همرا، اونِ گیتنِ دومبال دبو، بدَس نارده، دوجئرون بدَس باردن، ولی الباقی سخت ديلیَ دُوچارَ بون،


و اگر حتم دَانی کی تو خودت کورونِ رائنمایی و اوشونی کی ظولماتِ مئن ایسان ئبه نوری،


چونکه اوره جی که بنا بر حکمت خدا، دونیا نتونسته حمکت راه جی خدا بشناسی، خدا ایطو مصلحت بده که هی نادونی راه جی، که امه موعظه کونیم، اوشونی که ایمون ابِئننِ، نجات بدای.


هیتّه از حاکمونِ ایی دوره زمونه ایی حکمتِ نفمسَن، چونکه اگه اونه بفهمسبوئن، خداوندِ جلال مصلوب نوده نابون.


ولی ایشون فیکرون تاریکابو چونکه هو نقاب عهد عتیق خوندن زمت تا ایمرو باقی بومونسه و ویته نوبو، چونکه هچی فقط مسیح مئن خا ویته ببون.


ای دوره خدا بی ایمونون فیکرونه کوراگوده تا مسیح جلال انجیل نوره کی خدا دیمه، نینن.


پیشتر، او زمت کی خدا نشناختین، یگ سری چیزؤن نؤکرئه گودین که حقیقتا خدایؤن نئن.


شمه شیمئه خطائان و گونائان مئن بمرده بین،


و یاد بارین که او زمون مسیح جی سیوا بین و ایسرائیل مردوم اجی حیساب نمأین و نسبت به عهدون وعده غریب بین، و نا امید و بی خدا ای دونیا مئن دبین.


شمرأم یک زمت خدای همرأ غریبه بین و شیمئه فیکر مئن اون دوشمن بین، و ای شیمئه شریرؤنه کارؤن مئن معلوم بؤنأبو.


نه شهوت و هوا و هوس مئن، او غیریهودئن موسؤن کی خدا نشناسنن.


او تینه نادؤنؤن و گومرائان همأ نرمی جی رفتار بکونی، چونکه او خودش ضعف دأنه.


اما هچی پیله کاهین دومی قسمت مئن شنه و اونم هچی سالی یک دفأ، و خو همرأ قوربونی خونه بئنه تا خوشئبه و او گوناهون ئبه کی مردوم، نادونی خؤنی بودن، پیشکش بکونی.


ای زناکارون، مگه نودوئنین دنیا أمره دوستی گودن خدا أمره دشمنی گودَن ایسّه؟ پس هرکس دنبال ای ببی که دنیا أمره دوستی بکونی، خودشِ خدا دوشمن بوده.


زاکؤن مورسؤن کی فرمؤنبرن، او هوا و هوسؤن مورسؤن نبین کی نادؤنی زمؤن مئن دأشتین.


ولی هرکی که خو برارَ جی نفرت دَئنه تاریکی میئن ایسَنه و تاریکی میئن قدم ویگینه، او نودوئنه کوره شنه چونکه تاریکی اونه چیشمونِ کورَ گوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ