Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 4:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 الون اینه گونم و خداوند مئن هندئه گونم کی شیمئه کردکار د نخأ او مردوم مورسون ببون کی خدا نشناسنن و خوشون بیخود فیکرون مئن کردکار دأنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 بأزین، او ایقتدأر اَمرأ کی خودا مٚرَه بٚبخشه، تأکیدٚ اَمرأ گم کی دِه مردومی مأنستَن کی خودایَ نشنأسٚده زٚندیگی نوکونید، اوشأنی مأنستَن کی اوشأنی فیکر و ذهن پریشأن ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 هسّا، اَنه گَم و خُداوندِ درون بازم گَم کی شیمی رفتار دِه نبایستی اُ مردوم مانستن کی خُدایَ نشناسیدی بِبه کی خوشانِ بیخودی فکرانِ درون رفتار کونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 4:17
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه مو پنج ته برار دئنم. اونه سرا دی، تا می برارؤنَ واخُب کونی، نبی که اوشونم ایی عذاب جا میئن دکِئن.“


«ای مرداكؤن، چرِه ایطوری كؤنین؟ امَرَم شیمه مورسون، آدمیم. امه شمره خوروم خبر دئنیم که ایی بیخودِ کارونَ جی دست ویگیرین و خدای زنده ایمؤن بأرین که آسمؤن و زمین و دریا و هر چیزی که اوشونه میئن هَنّه، خلق بوده.


وقتی سیلاس و تیموتائوس مقدونیه جی بومئن، پولُس خوش تمام وقتِ خدا كلام به بنه بو ، یهودی أنِ گواهی دائ که مسیح موعود هو عیسی ایسه.


پطرس خیلی گبؤن دیگرِ أمره گوایی بده و اوشونه تشویق بودِه، بوته: «شمره ایی نسلِ جی که کج راه میئن شوئدرن نجات بدین!»


هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.


چون هرچن کی خُدا بشناختن، امّا اونَ خُدا مورسون احتروم ننان و شُکر نودن، بلکی خوشونِ فیکر مئن هیچ و پوچ گیرفتارَبون و ایشونِ نفهم دیلونَ ظولمات بیته.


می منظور اینه که یکته از شمه گونه، «مو پولوس دومباله روم»؛ اوکته گونه «مو آپولس دومباله رو ایسم»؛ یک نفر دیگرم گونه «مو کیفا دومباله رو ایسّم»؛ و یگ نفرم گونه «مو مسیح دومباله رو ایسم.»


ای برارون، اینه شمره گونم که: جسم و خون مننئه خدا پادشاهیه به ایرث ببری و او چی که از بین شنه، مننئه او چئه که از بین نشنه به ایرث ببری.


می گب اینه: هرکی کم بکاره، کمم بینه، و هرکی پور بکاره، پورم بینه‌.


می گب اینه: شریعت کی چهارصد و سی سال بعد بمأ، او عهدئه کی خدا پیشتر دبسته‌بو باطیل نوکؤنه، یکجور کی وعده هیچ ببون.


و مو هندئه شهادت دئنم که هرکس ختنه ببون موظف ایسه تمؤم شریعته بدأره.


و او همه چئه مسیح پا جیر بنأ و معین بوده که کلیسای ئبه همه چی مئن سر ببون،


تا شیمئه قدیم زیندگی روشه، یعنی او قدیم اینسونه کی بواسیطه فریبنده خواسته ئان فاسید بو، تن اجی دراکونین.


نوگذأرین کسی شمره محروماکونه ای ایصرار همرأ کی تنه خأ خوب دأشتن و فریشته ئانه پرستش گودن. ایجور آدم هچی خوشه رؤیائانه تکیه کؤنه و بی ای کی دلیلی بدأره، خوشه پوچ فیکرؤن همرأ مغرورأبنه.


اینه گونم تا هیکس شمره او دلیلؤن أجی کی قانع کؤنه، فیتأندئه.


تا هیکس ای جریؤن مئن، خوشه برأر حق خطا یا سو ایستفاده نوکونه، چون خداوند تمؤم ای چیزؤن ئبه تقاص گینه، هوطؤ که أمه پیشتر شمره بوتیم و جدی ایشتؤ بدأیم.


خدا و مسیح عیسی و دؤجئه فریشته ئان جلؤ، تأجی خواهش کؤنم کی ای قانونؤنه بی هیچ غرضی رعایت بوکونی و هیتته کاره، طرفداری سر أنجؤم ندی.


مو خدا حضور مئن که همه چئه زیندگی بخشنه، و مسیح عیسی کی پنتیوس پیلاتس جلؤ خؤرم اعتراف بوده، سخت تأ سفارش کؤنم


مو خدا و مسیح عیسی جلو، کی زینده ئان و بمرده ئان سر داوری کؤنه، و اون أمأن و پادشاهی وأسی، تأ سفارش کؤنم کی


چون دؤنین شیمئه آزادی او بیخودی راهؤن مئن کی شیمئه پئرؤن أجی ایرث ببردین، او چیزؤن همأ که از بین شنه، طلا و نقره مورسؤن هدأ نوبؤ،


چونکی بولند صدا همأ گبؤنی زئنن کی خودخواهی و نفهمی جی پوره، اوشؤنئه کی سختی همرأ بد آدمؤن چیکال أجی در بوشؤن، خوشؤن هوا و هوسؤن دؤم مئن تؤدئنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ