Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 3:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 مسیح کلؤم، فراوؤنی همأ شیمئه مئن دبون؛ تمؤم حیکمت همرأ کس کسه پند و تعلیم بدین، مزامیر، سرودؤن و آوازؤن همرأ کی خدا روح أجی ایسه، شکر گودن همرأ شیمئه دیلؤن مئن خدا به بوخؤنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 وئألید مسیح گبأن تومأم و کمأل شیمی دورون بینیشینه. مزامیر اَمرأ سورودأن و روحأنی آوأزأن و تومأمٚ او حیکمت کی اون شٚمٚره فأدِه، کس‌کسَ بأموجید و اَندرز بوکونید و ایتأ شوکرگوزأرٚ قلبٚ اَمرأ خودا رِه آوأز بخأنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 مسیحِ کلام، فراوانی امرا شیمی درون بمانه؛ تمانِ حکمت اَمرا همدیگرَ پند و تعلیم بِدید، مزامیر، سرودئان، و آواز ئانِ امرا کی خُدا روحِ جا ایسه، شُکر کودَنِ امرا شیمی دیلانِ درون خُدا ره بخوانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 3:16
62 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هووخت بعد ایکه یکته آواز بوخؤندَن، زیتون کوه سمت راه دکتَن.


عیسی ایشونه امره راه دکته و ناصره سو بُشو و خو پئر و مئر فرمون بر بو. امّا اونه مئر ایشؤنِ همه خو دیلِ میئن داشت.


اگه مي مئن بیسین و می کلام شيمه میئن بیسی، هرچي خؤأنین درخواست بکونین، که برآورده بنه.


پس ايمون، پيغوم ایشتوسن اجی هنه و پيغوم ایشتوسن، مسیحِ کلومِ را یاجی هنه.


ای می برارون، مو خودم شمراجی خاطیر جمع ایسَم کی شمه خودتون خوبی جی پُر ایسین و کاملا دونایی جی پور ایسین و تینین کس کسه تعلیم بدین.


پس چی باء بکونم؟ می روحِ امره دوعا کوئنم و می عقلِ همرام دوعا کوئنم؛ می روح همرا حمد و ثنا سروده خونم ولی می عقل همرام حمد و ثنا سروده خونم.


برارؤن پس منظور چیسه؟ هو موقع که جومه بنین، هرکس یکته حمد و ثنا سرود، یا یکته تعلیم، یکته مکاشفه، یکته زبؤن و یا یکته ترجمه دَئنه. بدارین ایشون همه بنا بون وسه ایستفاده ببی.


تا امئه خداوند عیسی مسيح خدا، او پورجلال پئر، حیکمت و مکاشفه روحه شمره هدئه تا اونه بشناسین،


پس نادؤن نبین، بلکی بفهمین خداوند ایراده چیسه.


کس کسون همأ مزامیر و پرستشی سرودؤن و او آوازون همرأ کی خدا روح اجی ایسه بگو-بشتؤ بدأرین و تَه دیل اجی خداوند ئبه بوخؤنین و آهنگ چاکونین.


تا اونه خدای کلؤم آؤ اجی بوشؤره و پکاکونه و ایطوری کلیسا تقدیس بوکونه،


أمه اونه اعلؤم کؤنیم، و همه تهَ ایشتؤ زئنیم و همه کسه تمؤم حیکمت همأ تعلیم دئنیم، تا همه کسه مسیح مئن پیله آدمؤن مورسؤن خدای ورجه بأریم.


هین وأسئه، أمرأم او روز أجی کی اینه بشتؤسیم، شیمئبه دعا گودن أجی دست وینتیم، و خدا جی خأنیم کی شمه اون ایراده شناختن أجی، هرته حکمت و روحؤنی فهم مئن، پورأبین،


شیمئه گبؤن همیشک پورفیض و سنجیده ببون، تا بودؤنین که هرکسه چوطؤ آؤجا بدین.


چونکی نه هچی خداوند کلؤم بواسیطهٔ شمه مقدونیه و اخائیه منطقه ئان مئن دپیته، بلکی شیمئه ایمؤن دأشتن به خدا، زبؤنؤن سر دکته، اوجور کی د گوتن نخأنه.


پس ای گبؤن أجی، کس کسؤنه تشویق بوکونین.


اما اونه دوشمن به حیساب نأرین، بلکی یکته برأر مورسؤن اونه ایشتؤ بزنین.


ای دونیای پولدارؤنه بوگو کی مغرور نبون و خوشؤن امیده ای دونیا مال سر ننئن، کی نومؤنه. بلکی ایشؤن امید به او خدا ببون که همه چئه فت و فراوؤن أمئبه حاضیرأکؤنه تا اوشؤن أجی کئف بوکونیم.


و چوطؤ زأکی جی مقدس بنویشته ئانه دؤنسی، کی تینه تأ حیکمت هدئه و بواسیطه او ایمؤن کی مسیح عیسی مئن دره، نجاته برسه.


کی خدا، هو مقدس روحه بواسیطه أمئه نجات دهنده عیسی مسیح، فت و فراوؤن أمئه سر فوده


اگه یه نفر شمه میئن حکمت ندانه، اونه خدا جی بخوای، هو خدایی که بی سرکوفت و دست و دلبازی امره همه کس بخشنِه، اونم هدَه بنه.


ولی او حکمتی که آسمون جی ایسّه، اول پاک ایسّه، بازین صلح آمیز و آروم و نصیحت گوشکونه، و خوروم ثمرات و رحمت جی پوره، و فرق نائن و دورویی جی دور ایسه!


شمه میئن کی ایسه که عذاب کشنه؟ بوگذارین دعا بکونی. شمه میئن کی ایسه که خوشحاله؟ بوگذارین حمد و ثنا سرودَ بوخوئنی.


ای پئرون شیمه به نویسنَم، چون اونه که از اول ایسَه بو، بشناختین. ای جوؤنون، شیمه به نیویسنَم، چون قوی ایسّین و خدا کلام شیمه میئن مونه، و او شریر سر، حریفَ بوین.


بدارین اوچی که از اول بشتوسین شیمه میئن بوموئنی؛ شمرم ریکه میئن و پئر میئن موئنین.


ولی شیمه باره باء بوگوم او مسح که اونَه جی هَیتین شمه میئن موئنه و احتیاج ندئنین هیچکس شمره باموجی، بلکه اونه مسح همه چیه شمره آموجنه. او مسح، حقیقی ایسه، نه دروغ. پس هوطو که شمه تعلیم بده اونه میئن بمونین.


او حقیقتِ وسه که أمه میئن هنّه و تا اَبد أمه أمره موئنه.


و اوشؤن، او تخت جلؤ و او چهارته زینده مخلوق و او پیرؤن جلؤ یکته تازه سرود بوخؤندن. هیکس منّیس او سروده باموجه، جوز او صد و چهل و چهار هیزار نفر کی زمین مردومؤن مئنه دومرته بهئه بوبؤبون.


و اوشؤن خدای خادیم، موسی سرود و برّه سروده خؤندن و گوتن: «تی کارؤن پیلّه ایسه و عجیب، أی خداوند خدای قادر مطلق تی رائان چندی عدل و حقه، أی میلّتؤن پادشاه.


بأزین اون په جیر بکتم تا اونه پرستش بوکونم، اما او مأ بوته: «ایطؤ نوکون! چونکی مو تی همأ و تی برأرؤن همأ کی عیسی شهادته قایم دچکنن، همخدمتم. خدا پرستش بوکون! چونکی عیسی شهادت، نبوت روحه.»


و اوشؤن یکته تازه سرود بوخؤندن کی گوت: «تو قابیلی که او طوماره هگیری و اون مهرؤنه بشکنی، چره کی قوربؤنی بوبؤی و تی خون همرأ مردومه هرته طایفه و زبؤن و قؤم و میلّت أجی، خدا به بهی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ