Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 2:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 چون هرچند جسما شیمئه ور نیسأم، اما روح مئن شیمئه همرأ ایسأم و شیمئه نظم و قورص ایمؤنیه کی مسیحه دأنین اینم، خوشحالم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 چون هطوکی می جأن شیمی جَا دورٚ، ولی روحٚ دورون شیمی اَمرأ ایسأم و دیلخوشم جٚه اَنکی دینم کی چنقذر نظم دأریدی و مسیحٚ رِه چندر قأیم ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 چونکی هرچن جسم امرا شیمی ورجه نئسام ولی روح درون شیمی اَمرا ئَم، و شیمی نظم و قُرصِ ایمانی کی مسیحَ دَریدیَ دینَم، خوشحالم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 2:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشؤن خوشؤنِ، وقف تعلیم گیتن رسولؤن جی و وقف مشارکت دیگر ایماندارونِ أمره و نون پَئره گودن و دعا بودن.


هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.


اگه یه نفر وشته ایسّه، خو خونه میئن غذا بخوری تا شیمه جومه بوئن همدیگر همره به محکومابون ختم نبی. بقیه چیزون باره هم وقتی شیمه ورجه بام، شمره گونم چی بوکونین.


ولی همه چی باید درست و باقایده انجوم ببی.


پس می عزیز برارؤن، پابرجا و برقرار ببین، همیشک خداوند کاره ویشتر و ویشتر انجوم بدین، چونکه دوئنین شیمه زحمت کشِئن خداوند میئن، هچی نیه.


واخوب ببین، ایمون مئن پایدار بمونین ، مرد ببین و قوی ببین .


خأنم بودؤنین کی شیمئه وأسی و اوشؤن وأسی کی لائودیکیه مئن ایسأن، و همه ته اوشؤن وأسی کی تا ایسه مأ ندئن، چوطؤ تقلا کؤنم،


اما أی برأرؤن، چونکه أننی زمت شمرأجی سیوا بیم، ألبته جسما و نه قلبا، خیلی شؤق و ذؤق همأ تقلا بودیم تا شمره دیم به دیم بینيم.


چونکه ألؤن زیندگی کؤنیم، أگه شمه خداوند مئن قایم بیسین.


چونکه امه مسیح میئن شریکَ بویم، اگر راس راسه او اطمینونه که اولسر جی داشتیم تا آخر قائیم بداریم.


ای امید امئه جؤن ئبه یکته لنگره مؤنه که قورص و مطمئنه، امیدی که او طرف خیمه پرده شنه، به او دورینی جیگه، به قدس الاقداس،


پس ایمؤن مئن قایم ببین و اون پیش بیسین، چون دؤنین کی شیمئه برأرؤن دونیای مئن هی عذابؤن همأ دیمأدیمن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ