Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 تا شیمئه کردکار خداوند لایق ببون، و بوتؤنین اونه کامیلا خوشحالأکونین: هرته خؤرم کار مئن ثمر بأرین و خدا شناختن مئن رشد بوکونین

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 کی اَطویی، کردکأری بٚدأرید خوداوندٚ موقأمٚ اَندر و اوطو زٚندیگی بوکونید کی خودایَ خوش بأیٚه طوری کی هرتأ خورومٚ کأرٚ دورون بأر بأوٚرید و خودا شنأختنٚ دورون پیلّه بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 تا شیمی رفتار، خُداوند لایق بِبه و بتانید اونَ کاملا خوشحال بُکونید: هر خُبِ کار درون ثمر باوَرید و خُدا ایشناختنِ درون رُشد بُکونید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:10
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شمه نبین که مه انتخاب بودین، بلکه مو شمره انتخاب بودَم و شمره سرادئم که بشین و میوه بأرین و شیمه میوه بمؤنی، تا هرچی پئرَ جی به ایسم مو بخوأین، شمره هدای.


می پئرِ جلال اینه میئنِ که شمه خیلی بار بأرین؛ و ایطوری ثابت بنه که می شاگرد بنین.


و ایی ایسّه ابدی زیندگی که تَه، تنها خدای حقیقی و عیسی مسیحِ که سرا دا​ی، بشنأسَن.


ای برارون، نخوانم بی خبر ببین کی چن دفا خواستم شیمئه ورجه بام، امّا هر دفا یکچی پیش بما. خانم کی شیمئه مئنم أننی محصول ببینم، هوطو کی دیگر غیریهودیئنِ مئن بودَم.


و ختنه بوبورون پئر هم ایسه، یعنی اوشونِ پئر کی نه فقط ختنه بوبون، بلکی ایمونِ راهِ مئن قدم ویگینن، هو راه مئن کی امئه پئر ابراهیمَم قبلِ ای کی ختنه ببون، قدم ویت.


پس تعمید گیتنِ همرا مرگ مئن، اونِ هما گلابویم تا هوطوکی مسیح، پئر جلال همره، بمرده ان اجی زینده وابو، اَمرام یکته تازه زندگی مئن قدم ویگیریم.


ولی خدایه شکر که همیشه مسیحِ میئن، او خوشه پیروزی مئن امره راهنمایی کونه و اونه دونایی عطره بواسیطه أمه همه جا پخشَ کوئنه.


چونکه هو خدا کی بوته: «نور تاریکی جی فتؤه»، خوشه نوره امئه دیلون مئن فتؤسه تا خدا جلال شناختن همرا مسیح دیم مئن، امره نورونی بوکونه.


پس چی تن مئن زیندگی بوکونیم و چی اون اجی دور ببیم، امئه نیت اینه که اونه راضی بوکونیم.


و خدا تینه هرته نعمته شیمئبه زیاداکونه تا همیشک همه چی مئن شیمئه احتیاج اندی بدارین، و هرته خورم کار مئن فت و فراوون بدارین.


تا امئه خداوند عیسی مسيح خدا، او پورجلال پئر، حیکمت و مکاشفه روحه شمره هدئه تا اونه بشناسین،


چونکه امه خدا دسچاگودهَ‌یم، و مسیح عیسی مئن خلق بوبویم تا خورم کارون بوکونیم، او کارون کی خدا پیشتر آماده بوده تا اوشون مئن قدم ویگیریم.


پس مو کی خداوند واسی زیندون مئن درم، تمنا دانم کی شیمئه کردکار، شایسته دعوتی کی شمراجی بوبو، ببون؛


تا او زمت که امه همه ته ایمون یکته ببون و امه همه ته شناخت، خدا ریکه اجی یکته ببون تا ایطو یکته کامیل اینسون هأندی پیلله ببیم تا مسیح پوری قامته فأرسیم.


تقلا بوکونین بفهمین کی چی خداونده راضی کونه.


پس خیلی موراقیب ببین کی چوجور کردکار دأنین، شیمئه کردکار دؤنا آدمون مورسؤن ببون، نه نادونون مورسون.


و محبت مئن کردکار بدأرین، هوطو کی مسیح نی امره محبت بوده و خوشه جؤنه یکته قوربؤنی و یکته خوشبو پیشکش مورسون امئبه خدا تقدیم بوده.


صالحی ثمره اجی پور ببین کی بواسیطه عیسی مسیح، خدا جلال و ستایش گودنه رسنه.


فقط بوگذارین شیمئه طرز زیندگی، مسیح انجیل لایق ببون، اوجور کی چی بأم و شمره بينم و چی نأم، شمراجی بشتؤم کی یکته روح مئن پابرجاین و یک فیکر، بال به بال انجیل ایمون وأسی تقلا کؤنین،


شیمئه کمکون کامیل می دست برسئه و می احتیاج اجی ویشتر دأنم. ایسه کی شیمئه سرأدأ کومکه اپافرودیتوس اجی هیتم، حیسابی تأمینم. شیمئه پیشکش، خوشبو عطر و قابیل قبول قوربؤنی ایسه کی خدا راضی کونه.


ایجور آدم د سره دنچکسه، او سر کی تمؤم تن اون همرأ جؤن گینه و بواسیطه مفصلؤن و بندؤن همدیگر همرأ بدأشته بنه، و اوجور کی خدا خأنه رشد کؤنه.


پس هوجور کی مسیح عیسای خداونده قبول بودین، اونه مئن زیندگی بوکونین،


أی زأکؤن، شیمئه پئر و مأره هرته کار مئن ایطاعت بوکونین، چونکی ای خداونده خوشحالاکؤنه.


او مردومؤن همرأ کی کلیسا یأجی بیرین درن، حکمت همأ کردکار بدأرین و هرته وقت أجی خؤرم ایستفاده بوکونین.


هرته أز شمره یکته یکته تشویق بودیم، تسلی بدأیم و سفارش بودیم تا اوجور کی خدا شأن ایسه زیندگی بوکونین، کی شمره خوشه پادشاهی و جلال ور دوخؤنه.


سرأخره، پس أی برأرؤن، أمه خداوند عیسی مئن شمرأجی خأنیم و ایلتماس کؤنیم، هوطؤ که أمرأجی شمره برسئه کی چوطؤ خأ زیندگی بوکونین و خدا راضی بوکونین، اوجور که أنجؤم دئنین، ای کاره ویشتر و ویشتر بوکونین.


هیچ سربازی خو خدمت مؤقع، خو زیندگی کارؤن ئبه خوشه گیرفتارأنوکؤنه، چره کی خأنه او کسئه کی اینه خدمت سر بنأ راضی بوکونه.


اوشؤنه یاد بأر که حاکیمؤن و صاحیب منصبؤن فرمؤنبر ببون و هرته خؤرم کار ئبه حاضیر ببون.


بدأ أمئه مردوم باموجن که احتیاجؤن برطرف گودن وأسی، خوشؤنه خؤرم کارؤن ئبه وقف بوکونن و بی ثمر نبون.


ایمون همأ بو که خنوخ جؤر ببرده بوبو تا مرگه نینی، و او بیاته نوبو چونکه خدا اونه ببرده، چره که قبل ای که جؤر ببرده ببی، اون باره گواهی بدا بوبو که خدا اون جی راضیه.


خوبی گودن جی و دیگرونه شریک گودن جی او چی مئن که دأنین، غافیل نبین. چون خدا ایجور قربونی ئن جی راضی ایسه.


هو خدا شمره هر خورمچی همره مجهز بکونی تا اون ارادهَ بجا بأرین، تا او چی که خدا راضی کؤنه بواسیطه عیسی مسیح امئه مئن به عمل بأری. هو عیسی مسیح که جلال تا ابد و تا ابد اون همره ببی. آمین.


چونکه أگر ای صفتؤن شیمئه مئن هننأبی و هیطؤ زیادأبون، نوگذأنه که أمئه خداوند عیسی مسیح شناختن مئن بی‌اثر و بی‌ثمر ببین.


بلکه أمئه خداوند و نجات دهنده عیسی مسیح فیض و شناخت مئن رشد بوکونین، که اون ئبه ألؤن أجی تا أبد جلال دبون! آمین.


و هرچی اونه جی بخوایم هگینیم، چونکه اونه حوکمونَ عمل کوئنیم و اوچی که اونه راضی کونه، انجوم دئنیم.


و اینم دوئنیم که خدا ریکه بومه و اَمه فهم بدا، تا اون که حقیقت ایسه بشناسیم، و أمه اونه میئن که حقیقت ایسه ایسایم، یعنی اونه ریکه عیسی مسیح میئن. او ایسه حقیقتی خدا و ابدی زیندگی.


ایشونم کلیسا میئن تی محبتِ به گوایی بدَئن؛ پس خوروم کار کوئنی، اگه ایشونِ هوطو که در شائن خدا ببی، سفر به راهی بوکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ