Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 الؤن، ویریس و بشو شهر. اوره تَه گونن که چی بأء بكونی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 هسأ، ویریز بوشو شهرٚ میأن، اویه ترَ گیدی کی چی وأ بوکونی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 اَسه ویریز و بوشو شهر میأن. اویَه تٚرَه بوگفته به کی چی وأستی بوکونی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 هسّا، ويريز و بُشو شار. اويا تَره خوائید گُفتن كی چی وا بُكونی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:6
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا خیلی​ین که اولی ایسّن، آخری بنن و آخری أن اوّلی!


جَماعت اوناجی بپورسه ئن: «پَس چی بکونیم؟»


اوشون بوتَن: «رومی فرمونده كُرنِلیوس اَمره سرا دا. او یکته خداترس و درستکار مرداک ایسّه و یهودی أن همته اونه جی خورومی تعریف کوئنن. او یکته مقدس فرشته جی دستور هیته که أمه تی دومبال سرادی و تَه خو خونه دعوت بکونی، تی گبؤنِ بشتؤئی.»


الون چندنفرِ یافا شهر سرادی تا شمعونِ معروف به پطرسِ، اِره بأرَن. او شمعونِ دباغِ ورجه که اونه خونه دریا ورجه ایسّه مهمونه.“


او یکته دباغ ورجه که شمعون ایسم دئنه مهمون ایسه، که اونه خونه دریا ورجه هنّه.»


وختی اوشؤن اینه بشتؤسَن، اینه مورسون بو که ایشون دیلِ میئن خنجر فوقاسَن و پطرس و بقیه رسولؤن بوتَن: «ای برأرؤن، الون چی بکونیم؟»


«و مو بوُتم: ”خداوندا، چی بکونم؟“ «خداوند مه بوته: ”ویریس و دمشق بشو. اوره هر چی که با انجوم بدی ته گوته بنه.“


ویریس و تی پا سر بِیس. مو اینه واسه ته بِه ظاهیرَ بوم تا تَه می خدمتکار و می گواه چاکوئنم، تا اوچیه که مَه اونه میئن بدی و اوچی که تِه به ظاهیرَ کوئنم، گوایی بدی.


سولُس بوته: «خداوندا، تو کی ایسی؟» جواب بومَه: مو عیسی ایسّم هونی که تو اونه آزار رسونبِئنی.


بازون، اِشعیا پیغمبر جرأت همرا ‌گونه: «اوشونی کی می دومباله نگرسن، مأ بیاتن؛ و خودمَ اوشونی به کی مأ دونخونده بون، نشون بدَام.»


چون او صالحی واسی کی خُدا یاجی ایسه نفهمسن، و اینه واسی کی خوشون صالحی ثابیت گودن دومبال دبون، در برابر او صالحی کی خُدا جی ایسه، خوشون سره جیر ناردن.


ایسه، شریعت بما تا گناه زیادَ بون؛ امّا اوره کی گُنا زیادَ بو، فیض بی حد حیساب زیادَ بو.


یک زمت مو شریعت اجی سیوا زینده بوم؛ ولی وقتی کی شریعت حکم بما، گنا زینده وابو و مو بمردم.


پس ای عزیزون، هوطو که همیشک فرمونبر بین، الؤن، نه هچی می جلو، بلکی خیلی ویشتر می غیاب مئن، شیمئه نجات وأسئه خأ ترس و لرز اجی عمل بوکونین،


ولی خدا بیشتر فیض بخشنه، اینه واسه گونه: «خدا اوشونِ جلو که مغرورن، ایسنه، ولی فروتنؤنِ فیض بخشنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ