Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 چونکه مو اونه نیشؤن دِئنم تا می ایسم وَسه چی عذابونی بأء تحمل بکونی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 من اونَ نیشأن دهم کی می نامٚ وأسی چی رنجی وأ بکشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 من اونَ نیشأن دٚهٚم کی چندر وأستی می رأ میأن زحمت بٚکٚشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 چونکی من اونَ نيشان خوائم دَئن کی می نام خاطری چنقد عذاب بايستی بِکشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:16
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«او زمون شمره تسلیمَ کوئنن تا خیلی مصیبت بَینین و شمره کوشنَن. هَمَته قومؤن می ایسمِ وسه شمرای نفرت دَئنن.


«خوش​بحال شمه، او وختی که مردوم شمره می واسه فُحش دِئنَن و اذیت کوئنن و هر بدگبِ به دروغ شیمه ضید گونن.


کلامیِ که شمره بوُتم بخاطر بدارین: ”نوکر خو اربابای پيلتر نیه.“ اگه مه اذیت و آزار بکونَن، شمره هم اذیت و آزار کوئنن و اگه می کلامِ انجوم بدین، شیمه کلامم انجوم دِئنَن.


او شهرؤنِ دیرون شاگردؤنِ جؤنِ قوت دَئن، اوشونه تشویق گودن که خوشونِ ایمؤن دیرون بَیسَن و نصیحت بودن که: «خدا پادشاهیِ دیرون شوئنِ به بأء خیلی سختی‌أنِ تحمل بکونیم.»


او اَمه ورجه بومَه و پولُس کمرغیش بیته، خو دستؤن و خو پاأنِ اونه أمره دوَسه و بوته: «روح القدس گونه که: ”اورشلیم یهودی أن ایی کمرغیش صاحب ایطوری دوَدَنَن و غیر یهودی أن دست هدِئنن.“‌»


ولی پولُس جواب بده: «ایی چی کاریِ که کأدرین؟ چره شیمه ونگ أمره می دیلِ شکنِئدرین؟ مو حاضرم عیسی خداوند ایسم وَسه نه فقط زندؤن بوشؤم بلکه اورشلیم میئن بمیرم.»


شاگردؤنِ اوره بیاتیم و هفت روز ایشؤنِ ورجه بِیسایم. ایشون خدا روح هدایت أمره پولُس بوتَن که اورشلیم نشی.


و اِره هم از طرف كاهنؤن پیلترون اختیار دَئنه تا هرکس تی اسمِ اَبِئنه، دستگیرَ کونی.»


الؤن، ویریس و بشو شهر. اوره تَه گونن که چی بأء بكونی.»


بلکی هر کاری کی کونیم نشون دئنیم کی خدای خدمتکارونیم: تاب و تحمل همرا مصیبتون مئن، سختئن و بلائان مئن،


تا هیکس ای سختئن وأسئه سوستأنبون، چونکی شمه خودتؤن بأقأیده دؤنین که أمه هین ئبه تعیین بوبؤیم.


هین وأسئه کی ایطؤ عذاب کشئدرم، ولی مأ عار نأنه، چونکی دؤنم کئه ایمؤن بأردم و قانع بوبؤم که او تینه او چئه کی مأ بسپارده تا او روزتأ محافظت بوکونه.


و او رنج و أذئت و آزارئه که انطاکیه، قونیه و لستره شهرؤن مئن می سر بمأ و او رنج و أذئت و آزارئه کی تاب بأردم، ولی خداوند مأ اوشؤن همه أجی نجات بدأ.


أگه مسیح نؤم وأسی شمره فحش بدأن، خوش به حال شمه، چونکی جلال روح کی خدای روح ایسه شیمئه سر قرار گینه.


مو، یوحنا، شیمئه برأر، که عذاب مئن و او پادشاهی و پایداری مئن کی عیسی مئن دره شیمئه همرأ شریکم، خدا کلؤم و عیسی شهادت خؤنی یکته جزیره مئن ایسأبوم که اونه پاتموس دوخؤندن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ