Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 یکته از عیسی شاگردون که حَنانیا ایسم داشت دمشق میئن زندگی گود. خداوند یکته رویا میئن اونه بوته: «ای حَنانیا!» او جواب بده: «بله خداوندا اِره ایسَئم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 دمشقٚ میأن اینفر زندگی کودی کی به عیسی مسیح ایمأن دأشتی کی اونٚ نام حَنانیا بو. خوداوند، رویا میأن اونَ آشکارَ بوسته و بوگفته: «اَی حَنانیا!» اون وأگردسته بوگفته: «بله خوداوندأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 دمشقٚ میأن، ایتأ ایمأندأر ایسأ بو کی اونی نأم حنانیا بو. خوداوند رویأ دورون اونَ بٚفرمأسته: «حنانیا» حنانیا جوأب بٚدأ: «جأنٚم، اَی خوداوند!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 اینفر حَنانیا نام کی عیسی شاگرد بو دمشق درون زیندگی کودی. خُداوند ایتا رويا درون اونَ بگفت: «ای حَنانيا!» اون جواب بدَه: «بله خُداوندا اَیا ایسأم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یکته روز دوروبرِ ساعت سه بعدظهر، رویا میئن واضح بده که یکته از خداوند فرشته اونه ورجه بومَه و بوته: «كُرنِلیوس!»


«مو یافا شهر دیرون دعا کادبوئم که رویا دیرون بدِئم که یه چی پیله سفره مورسون که چارگوشه آی آؤیزین بو، آسمونَ جی جیر بومَه و مَه برسه.


پطرس اونه دومبالسر زندونای بیرون بوشو. او باور نوده که اوچی که فرشته انجوم دَئدره، واقعیِ، بلكه فکر گود رویا دِئدره.


وختی پولس ایی رویا بدِه، درجا مقدونیه طرف بوشوئیم، چون مطمئنَ بوئیم که خدا اَمره دوخُنده تا ایشؤنِ انجیل خوروم خبر بدیم.


بازین پولس شؤ وخت، رویا دیرون بدِه که یکته مقدونی مردکه اینه چشمون جلو ایسا و اونه التماس كوئنه که «مقدونیه بیأ و اَمره كمك بكون.»


یکته شؤ خداوند رویا دیرون پولُس بوته: «واهیمه ندار! گب بزن و ساكت نَیس!


«”خدا گونه: آخری روزؤنِ میئن می روحَ جی تموم مردوم سر فوکؤنم. شیمه ریکاکؤن و لاکوکؤن نبوت کوئنن، شیمه جوؤنؤن رویاأنی اینن و شیمه موسندون خوئؤنی اینن.


«دمشق دیرون، یکته دیندار مرداک که شریعت حکمؤنِ همه انجوم دَه زندگی گود، اینه ایسم حنانیا بو، که یهودی أن میئن، خوشنام بو.


و رویا میئن یکته مرداکِ بدِه، که اینه ایسم حَنانیا ایسّه، که هنه و اونه سر دست نِئنه تا هنده بَینی.»


سولُس سه روز كور بو و هیچی نوخورد و ووندوشت.


دمشق شهر مئن، او حاکیم که حارث شاه معین بوده، نگهبونونی دمشق شهر سر بنا تا مأ گیرفتاراکونن.


و اورشلیم سمت نی، اوشؤن ورجه کی قبل مو رسول بون، نوشؤم؛ بلکه عربستؤن بوشؤم و بأزون هندئه دمشقه وگرسم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ