Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 8:31 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 او خواجه بوته: «چوطو تینم بفهمم؟ اگه ینفر مَه راهنمایی نكونی.» پس فیلیپُسای منت بوده ارابه سوارَ بی و اونه ورجه بنیشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 خواجه‌سرایٚ حَبشی‌ وأگردسته بوگفته: «چوطو تأنم بفهمم، اگه کسی مرَ رأنمایی نوکونه؟» و فیلیپُسَ دعوت کونه سوارٚ ارابه ببه، اونٚ ورجأ بینیشینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

31 او حبشی مردأی جوأب بٚدأ: «نه، وختی هیکس نئیسأ کی مٚرَه بأموجه، چوطو تأنٚم بفأمم؟» پس، فیلیپُسٚ جَا خأهیش بوکوده کی دوروشکه میأن اونی ورجأ بینیشینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 اُ خواجه بگفت: «چُطو تانم بفهمم؟ اگه اینفر مرا رائنمائی نُکونه» پس فیلیپُسَ منّت بُکود کی ارابه یَ سوارَ به و اونِ ورجه بینیشینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 8:31
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راست راستِ، شمره گونَم، هر کس خُدا پادشاهی یکته زاک مورسؤن قبول نکونی، اونه میئن نشنه.»


پس فیلیپُس ارابه طرف بُدوؤسه و بشتؤسه که درباری خواجه اِشَعْیای پیغمبر كتاب خوندره. اونه بوته: «اوچیِ که خوندری، فهمنی؟»


او قسمتی که خواجه مقدس نیویشته أن جی خونده بو، ایی بو که: «درست، یکته گوسفند مورسون که اونه بوردرن سیرَ بینَن، و یکته برّه مورسون که خوشِ پشم چینؤن ورجه تام بزه، هوطو خو دهنِ وازَه نوکوئنه.


پس چطو یک نفره دوخونن کی اونَ ایمون ناردن؟ و چطو یگ نفره ایمون بارن کی اونِ باره هرگی نشتوسن؟ و چطو بشتوئن، اگه یگ نفر اوشون ئبه موعظه نوکونه؟


هیکس خوشه گول نزئنه. اگه ینفر شمرَه جی فیکر بکونی ایی دوره زمونه مئن حکیم ادمه، بوگذار نادون ببی تا شاید حکیم ببی.


اگه یک نفر خیال کونه یچی دوئنه، حله او چئه که باید بودونه نودوئنه.


و پول دار آدم خو فروتنی به فخر بکونی چونکی یکته وحشی گول مورسون از بین شنه


پس هرجور فساد و هرچی شرارت که باقی بمونسته شیمه جی دورَ کونین و فروتنی أمره، کلامی که خدا شیمه دیل میئن بکاشته قبول بکونین. او کلامی که تینه شیمه جونؤنِ نجات بدای.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ