Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 8:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 پس تی ایی شرارت جی توبه بكون و خداوندَ جی بخوأ تا شاید، ایی فیكری که تی دیلِ میئن دَئنیِ ببخشی؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 تی شرارتٚ جأ توبه بوکون و دوعا بوکون بلکی خوداوند اونچی‌یَ کی تی دیلٚ میأن فیکر بوکودی ببخشه؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 تی اَ شرورٚ کأرٚ جَا توبه بوکون و دوعأ بوکون بلکی خودا تی اَ فیکرأن کی پأک نیٚدَ بٚبخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 پس تی اَ شرارت جا توبه بُکون و خُداوندِ جا بخواه تا شاید اَ فیکریَ کی تی دیل درون دَری، ببَخشه؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 8:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قدیمون، خدا ایجور نادونی جی نیده بو گیت. اما الؤن تموم مردمؤنِ هرجا ایسان دستور بده که توبه بکونن.


پطرس ایشؤنِ بوته: «توبه بکونین و هركدؤم از شمه، شمه گناهون ببخشه بوئن به، عیسی مسیح ایسم أمره غسل تعمید هگیرین که روح‌القدس هدیه هگینین.


پس توبه بکونین و خدا سو وگردین تا شیمه گوناهؤن پکا بی


ولی پطرس اونه بوته: «تی نقره تی أمره نابود بی! چون فكر بودی شئنه پول أمره خدا هدیه هِئن!


خداوند حنانیا بوته: «ویریس و او كوچه‌ای که اونه ایسم ’راست‘ ایسّه بشو و یهودا خونه میئن سولُس تارسوسی سراغِ بگیر. او دعا کادره


یا ای کی خدا مهربونی، طاقت و پیله صبره کوچیک شومارنی و واخُب نیی کی خُدا مهربونی اینه واسیِ کی تأ توبه سو ببره؟


چونکه خدای کلوم، زینده ایسه و کار کؤنه و هرته دودم شمشیر جی تیجتره، اوجور بینه که نفس و روح، و مفاصل و مغز و خاشه سیوا کؤنه و فیکرون و دیل نیتونه تشخیص دئنه.


اونه مؤله بدأم کی تؤبه بوکونه، اما او نخأنه کی خوشه بی عیفتی جی تؤبه بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ