Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 7:60 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

60 بازین زانو بزِه و پیله صدا أمره داد بزه که «خداوندا، ایی گوناه‌ِ ایشؤنِ گردن توندی.» اینه بوته و بمورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

60 و زانو بزه، فریاد بوکوده و بوگفته: «خوداوندأ، اَ گونایَ اَشأنٚ پا نینیویس.» هَطو کی اَنٚ دوعا تومامَ بوسته، شهید بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

60 بأزون خو زأنویأنٚ رو بٚکفته و فریأد بٚزِه و بوگفته: «خوداوندا، اَ گونأیَ اوشأنَ حیسأب نٚنَه!» اَ دوعأ کودن پٚسی، بٚمٚرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

60 بازون زانو بزه و پیله اوخانِ مرا بُگفت: «خُداوندا، اَ گُناهَ اَشان گردن تَنوَد.» اَنه بگفت و بَمرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 7:60
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قبرؤن بازه بوئن و خیلی از مُقدسؤنِ جنازه أن که بمورده بوئن، زنده بوبوئن.


امّا مو شمره گونم شیمه دشمنونِ محبت بکونین و اوشؤنی که شمره آزار رسونبِئنَن، دعای خیر بکونین،


بازین یکته سنگ تؤدئنه فاصله قد، ایشونای دورَ بؤ زانو بزِه، ایطوری دوعا بوده:


عیسی بوته: «پئر، ایشونِ بَبَخش، چونکه نودُئنَن چی کأدرن.» هوموقع اوشون قرعه تؤدَن تا اونه رختؤنِ خوشونِ میئن سهم بکونن.


هر کس که شمره لَعن کُوئنه برکت طلب بکونین، و هر کس که شمره آزار دِئنه دوعای خیر بکُونین.


عیسی بعدِ ایی گبؤن خو شاگردونِ بوته: «امه ریفق ایلعازَر خوته، امّا شَنم تا اونه بیدارَ کونم.»


«داوود بعدِ اونکه طبق اراده خدا خو دوره مردمونِ خدمت بوده، بمورده و خو پئرؤنِ ورجه بوشو و بپیسه.


پولوس وختی خو گبؤن تمنه گوده، زانو بزه و تمام اوشان أمره دوعا بوُده.


وختی او زمون که قرار بو اوره بیسیم تمنه بو، سفر به راهی بوبوییم. شاگردؤن همه خوشؤنِ زناکؤن و زاکؤنِ أمره، اَمره تا شهر بیرون بدرقه بودن. اوره دریا کنار زانو بزیم و دعا بودیم.


ولی پطرس، همتَه، اطاقَ جی بیرونَ گوده و زانو بزه، دعا بودِه. بازین جنازه سمت وگرسه و بوته: «طابیتا، ویریس!» طابیتا خو چیشمونِ وأگوده و وختی پطرسِ بدِه، بنیشته.


هینه وسه ایسه که خیلی از شمهَ أن ناخوش و ضعیف ایسیّن و دسته ای هم بموردین.


پس اوشونی هم که مسیحه ایمون داشتن، بموردن و هلاکابوئن.


ولی حقیقتا مسیح بمورده أن جی زنده بوبؤ و اولین نفره که بمورده أن جی زینده بوبؤ.


گوش بدین! یکته راز خا شمره بوگوئم: امه همه نمینیم، بلکه همه تبدیلابنیم .


بعدِ او، یه بار بیشتر از پونصد نفر از برارؤنِ ظاهیرَ بؤ. خیلی از اوشؤن حله زنده ایسّن، هرچند که بعضی أنم بموردَن.


او که أمئه وأسی بمرده، تا چی بیدار ببیم و چی بخوته، اون همأ زیندگی بوکونیم.


می أولته دفاع مئن، هیکس می پوشت در نمأ، بلکه همه ته مأ دست ویتن. نبون کی ای، اوشؤن حیساب بنأ ببون.


گونن: «پس چی بوبؤ اون أمأن وعده؟ چون او زمت أجی که أمئه پئرؤن بمردن، همه چی هوجور کی دونیا خلق بؤن زمت بو بومؤنسه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ