Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 7:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 ”مو ایسّم تی پئرؤنِ خدا، ابراهیم، اسحاق و یعقوب خدا.“ موسی ترسَ جی پرکش بیته و جرأت نوده نگاه بکونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 ‹من تی آبااجدادٚ خودایم، ایبراهیمٚ خودا، ایسحاقٚ خودا و یعقوبٚ خودا.› موسی جان پرکستی و جرأت نوکودی او آتشٚ شُواله‌یَ نیگاه بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 من تی پیله بأبأیأنٚ خودا ایسٚم، ایبرأهیمٚ خودا، ایسحأقٚ خودا، و یعقوبٚ خودا. «موسا ترسٚ جَا خؤرَه بپرکسته و دِه نیأرسته بوته‌یَ فأندٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 ”من ایسم تی پئران خُدا، ابراهیم، اسحاق و یعقوب خُدا.“ موسی ترس جا بپرکست و جرأت نُکود نیگا بُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 7:32
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایی صدا تا بشتؤسَن شاگردؤن بَد بترسِه ئن و دیم اَمره بَکتن زمین سر.


او بفرماسّه که، ”مو ایسّم ابراهیم خدا و اسحاق خدا و یعقوب خدا.“ او مُرده​أن خدا نیه، بلکه زنده​أنِ خدا ایسّه.»


هینه وسه هیشکس منیس اونه جوابِ بدای و بازین هیشکسم ده نیارَس اونای سئوال بکونی.


اما شَمعون پِطرُس هیطو که ایی اتفاق بدِه، عیسی پَائان جیر بکَته و بوته: «ای خُداوند، می جَی دورَ بو، چونکه گناهکار مرداکم!»


ابراهیم خدا و اسحاق خدا و یعقوبِ خدا، اَمه پئرؤن خدا، خو خدمتگزار عیسی جلال بده، هونی که شمه اونه تسلیمَ گودین و پیلاتُس فرماندارِ ورجه اونه حَشا گودین، گرچه پیلاتس تصمیم ایی بو که اونه آزادَ كونی.


وختی موسی اینه بدِه او منظره دِئنه جی خیلی ماتَ بو. هوطو که شوئدبو تا نزدیكَ بو بَینی، خداوند صدا اونه به بومَه که:


اما ایطو که اینیم ایشون یکته بهتر مملکت دومبال دبون، یعنی یکته آسمونی مملکت. این واسی، خدا عار ندأنه که اوشون خدا دوخونده ببی، چونکه اوشون ئبه یکته شهر حاضیرأگوده.


هیطؤ که اونه بدئم، یکته بمرده مورسؤن اون پأن جیر بکتم. اما او خوشه راست دسته می سر بنأ و بوته: «نترس، اول و آخر منم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ