Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 5:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 اما ینفر فریسی أن فرقه عالمونَ جی که اینه ایسم گامالائیل بو،که شریعت معلم بو و همه اینه احتروم نَئن، مجلس میئن ویریسَه و دستور بده تا رسولؤنِ اَنی بیرون ببرن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 ولی اینفر جٚه فریسیأن، گامالائیل نام، کی شریعتٚ معلّم و تومامٚ قومٚ میأن محترم بو، شورا مجلسٚ دورون ویریشته، دستور بده رسولأنَ چند لحظه اویه جأ بیرون ببرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 ولی اینفر غمالائیل نأم کی جٚه شورأ آدمأن، و فریسیأنٚ فرقه شین بو، و دینی حوکمأنٚ میأنم اوستأد بو و مردوم اونَ حورمت نأئیدی، ویریشته و خأهیش بوکوده کی روسولأنَ ایپچه بیرون ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 ولی اینفر جه فریسی فرقه عالمان، گامالائیل نام، کی شریعت آموجگار بو و همه اونَ احترام نَئیدی، مجلس میان بپا بأسا و دستور بدَه رسولانَ ایپچه بیرون ببرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 5:34
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سُه روز بعد، سرآخر عیسی معبد میئن بیاتّن. او معلمؤن میئن نیشتِه بو و ایشونه گبؤنِ گوش دائدبو و اوشونه جی سوال گود.


یکته از او روزون که عیسی مردم آموته دبو، فریسی أن فرقه عالمون و دین عالمؤن که همه جلیلَ جی و یهودیه شهرون و هم اورشلیمای بومابون و اوره نیشتِه بُن، خُداوندِ قوت، ناخوشؤنِ شفادئنِ به عیسی امره بو.


عیسی جواب بدا: «تو قوم اسرائیلِ معلمی، حله ایی چیزؤن نودوئنی؟


«مو یکته یهودی مرداکم، تارسوس کیلیکیه شهر میئن بدنیا بومَئم. ولی هی شهر دیرون پیلّه بوبوم. مو می اجدادِ شریعتِ تمؤم کمال، گامالائیل ورجه یاد بیتَم و خدا بِه با غیرت بوم، هوطو که امروز شمه همته ایطور ایسّین.


ولی دستور بدَئن که اوشون، مجلسای بیرون بوشؤئن و خوشؤن أمره به گب بنیشتَن.


پس صوبه دم بنا بر اوچیزی که ایشؤنِ بوته بوبؤبو معبد بوشؤن و بینا بودن مردم آموتَن. وختی پیله كاهن و اوشونی که اینه همره بوئن بمان، تموم شورا آدمون و تموم یهودِ مردومِ شیخون دوخؤندَن و چندنفر سرادئن تا رسولؤنِ زندؤنِ جی بأرَن.


وختی رسولؤنِ بأردَن، ایشؤنِ شورا جلو پا بداشتَن. هووخت پیله كاهین ایشؤنای بپورسه و بوته:


بازین اوشؤنی که اوره ایسابؤنِ بوته: «ای یهودی أن، مواظب ببین ایی مرداکونِ أمره چی خوائنین بکونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ