Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 5:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 پس معبدِ نگهبانؤن فرمؤنده، مأمورؤنِ أمره بوشؤئن و رسولؤنِ بأردَن، اما زور أمره نه، چون ترسِئن مردم ایشؤنِ سنگسار بکونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 پس معبدٚ نگهبانأنٚ فرمانده، مأمورأنٚ اَمرأ بوشو و رسولأنَ بأوردیدی ولی نه زورٚ اَمرأ، چونکی ترسه‌ییدی مردوم اوشأنَ سنگ واران بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 نیگهبأنأنٚ فرمأنده خو آدمأنٚ اَمرأ بوشؤ و اَشأنَ ایحترأمٚ اَمرأ شورأ جلسه میأن بأوٚردٚد، چونکی ترسئیدی مردوم اَشأنَ سنگسأر بوکونٚد، هنٚ وأسی زورٚ اَمرأ اَشأنَ نأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 بازین معبد نگهبانانِ فرمانده، مأموران مرا بُشوئید و رسولانَ باوَردید، ولی نه زورکی، چونکی ترسه ئید مردوم اَشانَ سنگسار بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 5:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیرودیس خوأس یحیی بکوشی، امّا مردومای ترسی چونکه یحیی، یکته پیغمبر دونَسَن.


و اگه بوگؤیم آدمَ جی بو، مردومای ترسنیم، چون اوشون همته یحیی پیغمبر دؤئنَن.»


ولی گوتَن: «نه عیدِ روزؤن میئن، نبی که مردوم شورش بکونَن.»


امّا پطرس دورادوری عیسی دومبالسر بوشو تا پیله کاهین خونه صارا برسه. پس بوشو دیرون و مامورونِ اَمره بنیشته تا آخر و عاقیبت کاره بَینی.


تورات معلمون و کاهینون سرؤن وختی بفهمسَن ایی حیکایتِ اوشونه واسه گوتدره، خواستَن هو لحظه اینه بگیرن اما مردمَ جی ترسِئن.


اَگه هم بوگویم انسؤنَ جی بو، مَردم همته اَمَره سنگسار کوئنَن، چونکه ایی باورَ دئنَن که یحیی پیغمبر بو.»


و کاهینونِ سرؤن و تورات معلمون یکته راه دومبال بؤن که عیسی چوطؤ بکوشَن چره که مردمای ترسِئن.


او کاهینون سرؤن و معبد فرمانده أن ورجه بوشُو و اوشونه أمره گب بزه که چُطو عیسی ایشونه دَس هدای.


شورا آدمون بعد اینکه پطرس و یوحنا خیلی تهدید بودَن، اوشونِ ویلَه گودن چون هیچ راهی اوشونه مجازات گودنِ به نیاتّن، چره که مردم همته، خدا اوچی وسه که اتفاق دکته بو، ستایش گودَن.


ولی بقیه مردوم هیشكس نیارس اوشونه جمع میئن اضافه ببی، هرچند که مردوم همته، ایشؤنِ احترؤمَ داشتن.


اما وختی مأمورؤن بومئن، رسولؤن زندون میئن نیاتن، پس اوشؤن وگرسن خبر باردن که


وختیکه معبد نگهبونؤنِ فرمانده و كاهنؤن سرؤن، ایی خبر بشتوسَن، ماتَ بوئن، و فكرَ شؤئن كه « ایی كار عاقبت چی بنه؟»


هی میئنه ینفر بومَه و اوشونِ خبر بده، بوته: « بینین اوشونِ که زندؤن تؤده بین، الؤن معبد میئن ایسَئن و مردمِ تعلیم دَئدرن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ