Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 5:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 وختیکه معبد نگهبونؤنِ فرمانده و كاهنؤن سرؤن، ایی خبر بشتوسَن، ماتَ بوئن، و فكرَ شؤئن كه « ایی كار عاقبت چی بنه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 وختی معبدٚ نگهبانأنٚ فرمانده‌ و پیله کاهنأن اَ خبرَ بیشتأوستیدی، پریشأنَ بوستیدی و خوشأنٚ پهلو فیکر بوکودیدی «اَ کارٚ آخر عاقبت چی به؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 نیگهبأنأنٚ رئیس و پیله کأهینأن اَ خٚوٚرٚ جَا مأت و قأقَ بوستٚد و خوشأنی جَا وأوٚرسِئید کی اَ مأجیرأ آخرپٚسی چی بِه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 معبد نگهبانانِ فرمانده و کاهنان سران، اَ خبر ایشتاوستن مرا غاغا بوستید و فیکر درون بُشوئید کی «اَ کار عاقبت چی خوائه بوستن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 5:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او کاهینون سرؤن و معبد فرمانده أن ورجه بوشُو و اوشونه أمره گب بزه که چُطو عیسی ایشونه دَس هدای.


بازین عیسی کاهینون سرؤن و معبد فرمانده أنِ و شیخؤنی که اونه گیتنه به بومَه بؤن، بوته: «مگه مو راهزنم که شمشیر و کولاکت أمره می دومبال بوماین؟


پس فریسی فرقه عالمؤن همدیگرِ بوُتن: «بینین که ده کاری گوده منین؛ نیگاه بکونین تمومِ دونیا اونه دومبال بوشوئن.»


پس همته حیرؤن و سرگردون همدیگرِ گوتن: «ایی اتفاق معنی چی‌ایسه؟»


پطرس و یوحنا حلِه مردم أمره گب زِئدبون که كاهنؤن و معبد نگهبانؤنِ فرمانده‌ِ و صَدّوقی فرقه عالمون برسِئن.


شورا آدمون بعد اینکه پطرس و یوحنا خیلی تهدید بودَن، اوشونِ ویلَه گودن چون هیچ راهی اوشونه مجازات گودنِ به نیاتّن، چره که مردم همته، خدا اوچی وسه که اتفاق دکته بو، ستایش گودَن.


«أمه زندؤن درؤن بدیم که کاملا قفل بو و نگهبانؤنَم دَرؤنِ جلو ایسابؤن. ولی وختی دَرؤنِ واگودیم هیشكسِ زندؤنِ میئن نیاتیم.»


هی میئنه ینفر بومَه و اوشونِ خبر بده، بوته: « بینین اوشونِ که زندؤن تؤده بین، الؤن معبد میئن ایسَئن و مردمِ تعلیم دَئدرن.»


پس معبدِ نگهبانؤن فرمؤنده، مأمورؤنِ أمره بوشؤئن و رسولؤنِ بأردَن، اما زور أمره نه، چون ترسِئن مردم ایشؤنِ سنگسار بکونن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ