Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 پطرس و یوحنا او شلِ مردکاکه چال بزِئن؛ پطرس او مردکاکه بوته: « اَمره بَین!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 پطرس و یوحنا بِیسَه‌ییدی، اونَ فندرستید و بوگفتید: «اَمرَ نیگاه بوکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 اَشأن اونَ فأندرستٚد. بأزون پطرس بوگفته: «اَمٚرَه فأندر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 پِطرُس و يوحنا اُ ایفلیج مرداکَ چوم بُدوختید؛ پِطرُس اُ مرداکَ بگفت: «امَره فندر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی طومارِ فیبیته و عبادتگاه خدمتکار بسپورده و بنیشته. همه عبادتگاه میئن اونه چیشم بُدوته بُن.


عیسی اونه بوته: «مگه تَه نوتَم که اگه ایمؤن بأری، خدا جلال اینی؟»


وختی عیسی اونه بدِه که اوره خوته و دؤنَس که خیلی وخته ایی ناخوشیِ دَئنه، اونه بوته: «خؤانی شفا هگیری؟»


كُرنِلیوس ترس أمره اونه چال بزه و جواب بده: «چیسه، آقا!» فرشته اونه بوته: «تی دعاأن و صدقه‌أن یکته یادگاری هدیه مورسون خدا ورجه برسه.


وختی خوب نیگاه گودم، چارپاأن و وحشی حیوؤنون و خزنده‌أن و پرنده‌أنِ او سفره سر بدِئم.


یه روز پطرس و یهودا ساعت سه بعدظهر که دعا وخت بو، معبد شوئدبون.


هو زمؤن که او مردکای پطرس و یوحنا أمره شوئدبو و اوشونای سیوا نبنه بو، مردم همته حیرونَ بو ’ایوان سلیمان‘ میئن، ایشونِ سو بودوؤسَن.


وختی پطرس اینه بدِه، وگرسه جماعتِ بوته: «ای یهود مرداکؤن، چرِء ایی كار وَسه هنیچی حیرونَ بوین؟ چرِء اَمره چال بزین، انگار که أمه، خودمونه قوت و دینداری أمره، کاری بودیم که ای مردکه راه بشو


هیطوکه او شلِ مردکای پطرس و یوحنا بدِه که خؤانَن معبد دیرون بوشؤن، اوشونای صدقه بخواسّه.


بازین او شلِ مردکای اوشونه نیگاه گوده و منتظر بو یه چی اونه هدِئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ