Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 هر کس او پیغمبر گب گوش ندای، مردومِ میئنای هلاک بنه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 هر کس اونٚ گبأنَ گوش نده، وأ جٚه ایسرائیلٚ قومٚ دورونی ریشه‌کن ببه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 هر کی اونی گبأنَ نشتأوٚه، قومٚ میأن جٚه بین شِه."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 هرکس کی اُ پیغمبر گبَ گوش فانده، جه مردوم میان هلاکَ به.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس ایمؤن بأری و غسل تعمید بگیری، نجات پیدا کوئنه. امّا هرکس ایمؤن نأرده، محکومَ بنه.


او کس وسه که مه ردّه کؤنی و می گبؤنِ قبول نکونی، یکته دیگه داور ایسَه؛ هو گبؤنی که بوُتم، آخر الزمؤن، اونه محکومَ کوئنه.


شمره بوُتم که شیمه گوناأن میئن مینین.» چون اگه ایمؤن نأرین که مو هو ایسّم. شیمه گوناأن میئن مینین.»


پس اوشونی که پطرسِ پیغؤم قبول بودن، غسل تعمید هیتن. هو روز میئن حدود سه هزار نفر، ایشؤنِ اضافه بوبوئن.


ولی امه از اوشون نیم که وگردنن و هلاک بنن، بلکه از اوشونیم که ایمون دأنن و خوشؤن جؤنه حیفظ کونن.


شیمئه حواس دبی، او کس صدا جی که گب زئنه، رو ونگردونین. اوشونی که او کس گبون ایشتؤسن جی که زمین سر گب زی، رو وگردونئن، مجازات بؤن جی در شؤ منّیسن. پس اگه امه او کس جی که آسمون جی گب زئنه رو وگردونیم، چوطو مجازات جی در بشیم؟


پس أمه اگر ایجور پیله نجات جی غافیل ببیم، چوطو اون جزا جی دربشیم؟ ایی نجات اول بواسیطه خداوند اعلام بوبؤ و بازون بواسیطه اوشونی که اونه بشتوسَن أمه به ثابت بوبؤ،


و همه ته اوشؤن کی زمین سر ایسأن و او وحشی جؤنوره پرستش کؤنن -یعنی هرکس که اون ایسم، بره حیات دفتر مئن بنویشته ننأ، هو بره کی قبل ای کی دونیا خلق ببون قوربؤنی بوبؤبو.


و هرکس که اون نؤم، حیات دفتر مئن بنویشته ننأبو، آتش سل مئن تؤدأ بوبؤ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ