Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 هووخت، چندنفر، یکته مرداکِ که مادرزادی شَل بو، اَرده بوئن. اوشؤن اونه هر روز او معبدِ دروازه ورجه که ’قشنگ دروازه ‘ ایسم داشت، نَئن تا مردمَ جی که معبدِ میئن شوئدبون، صدقه هگیری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 هو وخت بیده‌ییدی کی چند نفر ایتأ مردأکَ، کی شلٚ مادرزاد بو، اَوردن دیبید. اوشأن همه‌تأ روزأن اونَ معبدٚ دروازه کنار کی «دروازه‌یٚ زیبا» نام دأشتی، نهیدی تا مردومٚ جأ کی شوییدی معبدٚ میأن، صدقه فیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 وختی معبدٚ نیزدیکی فأرٚسِده، ایتأ مأربأوٚرده چولأقٚ مردأکَ بیدِد. هر روج اونَ اَوٚردیدی و ایتأ جٚه معبدٚ دروأزه‌یأنٚ ورجأ کی «زیبا» نأم دأشتی نأئیدی تأ اوشأنی کی معبدٚ میأن شؤئیدی جَا گدأیی بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 هو موقع، چن نفر، ایتا مرداکَ کی مادرزادی ایفلیج بو، اَوردن دبید. اوشان اونَ هر روج معبد دروازه کنار کی ’قشنگ دروازه‘ نام دَشتی نئیدی تا مردوم جا کی معبد بدُرون شئون دیرید، صدقه فیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یکته ندار مرداک به ایسمِ ایلعازَر هم اونه خونه درِ کنار نائن که اونه جؤن جیجاکی امره پُر بو.


عیسی هیطوکه اَریحا شهرِ نزدیکی برسِه، یکته کور مَردکای راه کنار نیشت بو و گدایی گود.


همسایه أن و اوشؤنی که قبلاً اونِ گدايی موقع بدِه بُوئن، بپورسِئن: «مگه ایی هو مردکای نییه که نیشت و گدايی گود؟»


و بوته: ”كُرنِلیوس، تی دعا قبول بوبُو و تی صدقه‌أن خدا حضور میئن به یاد بومَه.


كُرنِلیوس ترس أمره اونه چال بزه و جواب بده: «چیسه، آقا!» فرشته اونه بوته: «تی دعاأن و صدقه‌أن یکته یادگاری هدیه مورسون خدا ورجه برسه.


لِستْره میئن یکته مردکای نیشته‌بو که منّیس خو پاأنِ توكؤن بدای و هرگی راه نوشؤبو، چون مادرزادی شَل بو.


و بفهمسن ایی هو شلِ مردکاکه که پیشتر صدقه گیتن وَسه ’ قشنگ دروازه ‘ ورجه نیشت، و اوچی وَسه که اونه سر بومابو، مات بخوشته و قاقَ بوئن.


چون او شلِ مرداکای که معجزه أمره شفا بیاته بو، چهل سال بیشتر داشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ