Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 شمه اونیِ که زیندگی سرچشمه بو بکوشتین، اما خدا اونه مُرده‌أنِ میئنای زنده بوده و أمه اینه واسه ای چیونه شاهیدون ایسّیم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 شومأن چشمه‌یٚ حیاتَ بوکوشتید ولی خودای پئر، اونَ جٚه مورده‌یأنٚ میأن ویریزأنه و اَمأن شاهدیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 شومأن اونی‌یَ کی زٚندیگی جٚه اون سرگیره‌یَ بوکوشتید، ولی خودا اونَ زٚنده کوده. من و یوحنا اَ ماجیرأیَ شأهید ایسیم چونکی اونی پٚسی کی اونَ بوکوشتید، اَمأن اونَ زٚنده بیدِییم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 شُمان اونیَ کی زیندگی سرچشمه بو، بُکوشتید ولی خُدا اونَ جه مُرده ئانِ میان زنده بُکود و اَمان اَ چیانِ شاهِدان ایسم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:15
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شمه گوائون ایی اتفاقون ایسّین.


اونه میئن زندگی هنّه بو و او زندگی، آدمی أنِ نور بو.


مو اوشون ابدی زندگی هدِئنم و اوشؤن هرگی هلاکَ نَبنن. هیشکسم منئه اوشونِ می​دستَ جی بقاپی.


عیسی اونه بوته: «راه و حقیقت و زندگی مو ایسّم؛ هیشکس آسمونی پئرِ ورجه نئنه مگر مو واسطه بوبُم.


چونکه تو تمؤمِ آدمون اختیارِ اونه هَدَی، تا همه اوشؤنی که اونه هدَی، اَبدی زیندگی ببخشی.


عیسی اونه جواب بده: «اگه دونسی که خدا خوائنه چی هَدیه ای تَه هدای، و دونسی که کیسه تَه گونه، ”ایسکالی آؤ مَه هدی،“ تو اونای خوأستی و اونَم تَه آؤی هدای که زندگی هَدِئنه.»


ولی هر کس او آؤَ جی که مو اونه هَدَم وودوشی، هرگی تشنه نبنه. او آؤی که مو هَدِئنَم، اونه میئن یکته چشمه بنه که تا ابدی زندگی، جوش کؤئنه و سرَ شنه.»


چون هیطو که آسمونی پئر خوشِ میئن زندگی دَئنه، هیطورم ریکه هدَه، تا ریکه هم خوشِ میئن زندگی بدأری.


یعنی از وقتی که یحیی تعمید بده تا او روز که عیسی از اَمه میئن به آسمون، جؤر ببورده بوبؤ، یکنفر از ای مرداکون، باء أمه أمره عیسی زنده بوئنِ شاهید ببی.»


خدا اونه مرگ عذابؤنای نجات بدا، زنده بوده، چون غیر ممكن بو که مرگ بتؤنی اونه خوشِ چیکال میئن بدأری.


خدا هی عیسی زنده بوده و أمه همه‌ اونه شاهدونیم.


اوشؤن اینه وسه که رسولون مردومِ آموتن و اعلوم گودن که عیسی مرده أنَ جی زنده بوبؤ، خیلی برزخ بوئن.


و خدا اونه خو راست دست ور جؤر ببورده، رهبر و نجات دهنده بوده و فرصت بده تا یهودِ مردوم توبه بکونن و اوشونِ گناأن ببخشه ببی.


هوتو که تورات میئن بنویشته ببو: «اول ته اینسون، یعنی آدم، موجود زنده ببو»؛ اخرته آدم، روحی بوبو که زیندگی هدئنه.


که اونه مسیح مئن کاراگیته، او زمت که اونه بمرده ئان اجی ویریسونئه و آسمونی جاجیگه ئان مئن، خو راست دست ور بنیشونئه،


و امئه چوشم فقط به عیسی ببی که امئه ایمون پایهَ و امئه ایمونه کاملاکونه و او شادی واسی که اون جلو هنّابو، صلیبه خو جون ئبه بَیئه، اون خفت و خواریِ ندئه بو بیته و خدا راست دست تخت ور نیشته.


چون ای درست و بجا بو که خدا، که همه چی اون ئبه و بواسطه او وجود دئنه، این وسه که خیلی ریکاکونِ به جلال برسؤنی، خأسی اوشون نجات بانیِ رنج و عذاب راه مئن کاملَ کونی.


و او که کامیل بو، تمؤمِ اوشؤن ئبه که اونه ایطاعت کؤنن، ابدی نجات سرچشمه بو.


و اینم دوئنیم که خدا ریکه بومه و اَمه فهم بدا، تا اون که حقیقت ایسه بشناسیم، و أمه اونه میئن که حقیقت ایسه ایسایم، یعنی اونه ریکه عیسی مسیح میئن. او ایسه حقیقتی خدا و ابدی زیندگی.


و او مأ بوته: «انجؤم بوبؤ! مو "الف" و "ی" و اول و آخر ایسم. مو هرکسه کی تشنه ببون، زیندگی آؤ چوشمه أجی، بی ای کی هیچی هدئه، هدئنم.


بأزون او فریشته، زیندگی آؤ روخؤنه مأ نوشؤن بدأ کی بلور موسؤن زنگ بو و خدای تخت و بره أجی روؤنه بؤ


خدای روح و عروس گونن: «بیه!» هرکی اینه ایشتؤنه بوگؤ: «بیه!» هرکس تشنه ایسه، بأ؛ و هرکس کی خأنه زیندگی آؤ أجی بی ای کی هیچی هدئه، هگیره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ