Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 یه روز پطرس و یهودا ساعت سه بعدظهر که دعا وخت بو، معبد شوئدبون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 ایتأ روز پطرس و یوحنا ساعتٚ سه‌یٚ بعد از ظهر کی دوعا کودنٚ وخت بو، شوئون دیبید معبد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 ایتأ روج ظهر پٚسی پطرس و یوحنا هر روجٚ مأنستَن شؤئؤندوبود معبد میأن کی سأعتٚ سه دوعأ مرأسیمٚ دورون شرکٚت بوکوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 ایتا روج ساعت سه بعدظهر کی دُعا وقت بو، پِطرُس و یوحنا معبد سمت شئون دیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیش روز بعد، عیسی، پطرس و یعقوب و اونه برأر یوحنا ویته و اوشونِ خوشِ امره یکته کوه تیک سر ببورده تا تنها بوبوئن.


بازین پطرس و زبدی دوته ریکاکه خوشِ اَمره ببرده، در حالی که غوصه دار و ناراحت بو


از ساعت دوازده ظهر تا ساعت سه بعدظهر، تاریکی تموم او ولایت بَیته.


بوخور سوجنِئن وخت، معبد صارا میئن جَماعت همته دوعا کائدبون


«دونفر پرستش به معبد سو بُشوئن، یکته فَریسی فرقه عالمون، اویکته خراجگیر.


عیسی، پِطرُس و یوحنا سرا دا، بوته: «بشین و پِسَخ شؤم اَمِه به چاکُونین تا بُخوریم.»


اوره همیشه معبد میئن ایسابؤن و خُدا شکر و سپاس گوتَن.


شاگردی که عیسی اونه دوست داشت، پطرس بوته: «خداوند ایسّه!» شمعون پطرس هیطو که بشتوؤسه او خداوند ایسّه، خوشِ رختِ خوشِ دور فیبیته – چونکه ماهی گیتنِ وسه خو رختِ بکنده بو- و خوش دریا میئن تؤوده.


یکته روز دوروبرِ ساعت سه بعدظهر، رویا میئن واضح بده که یکته از خداوند فرشته اونه ورجه بومَه و بوته: «كُرنِلیوس!»


كُرنِلیوس جواب بده: «چهار روز پیش هی وخت، دوروبرِ ساعت سه بعدظهر، می خونه میئن دعا کائدبوم که ناخبر یکته مردکه که نورؤنی رخت دوده بو می جلو بِیسَه


ایشون هر روز، معبد میئن همدیگرِ أمره جومَه بوئن و خوشؤنِ خونه أنِ میئنم نون پئرَه گودن و دست دلبازی و شادی أمره غذا خوردن


هیطوکه او شلِ مردکای پطرس و یوحنا بدِه که خؤانَن معبد دیرون بوشؤن، اوشونای صدقه بخواسّه.


پطرس و یوحنا او شلِ مردکاکه چال بزِئن؛ پطرس او مردکاکه بوته: « اَمره بَین!»


وختی که اوشون پطرس و یوحنا جرأتِ بدِئن و بفهمسَن که بیسوادن و معمولی آدمونی ایسّن، ایشؤن مات بخوشته و بفهمسن که عیسی أمره بوئن.


هی میئنه ینفر بومَه و اوشونِ خبر بده، بوته: « بینین اوشونِ که زندؤن تؤده بین، الؤن معبد میئن ایسَئن و مردمِ تعلیم دَئدرن.»


وختی رسولؤن اورشلیم شهر دیرون باخبر بوبون که سامری أن، خدا كلامِ قبول بودن، پطرس و یوحنا اوشونه ورجه سرادائن.


وقتی یعقوب و کیفا و یوحنا کی نظر أمأ کلیسا سیتین بون، او فیضه کی می نصیب بوبؤبو بدئن، من و برنابا همرأ دست رفاقت بدأن که أمه غیریهودئن ور بشیم و اوشؤن یهودئن ور.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ