Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 و بوته: ”پولُس، واهیمه ندار. تو باء محاکمه بِه، امپراطور ورجه حاضیرَ بی، و حتم بدار، خدا تی تموم همسفرؤنِ جؤنِ تَه ببخشه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 و مرَ بوگفته: ‹پولُس، ترس نوأ دأشتن، چونکی تو وأستی قیصرٚ ورجأ فأرسی تا به اونٚ دس محاکمه بیبی. یقین بدأر کی خودا تی همسفرأنٚ جانَ ترَ بخشه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 و بوگفته: "پولس، نوأترسئن چونکی حتم بٚدأر کی قیصرٚ ورجأ فأرٚسی! جودأیٚ اَن، خودا تی خأستٚ اَمرأ تومأمٚ اوشأنی کی تی اَمرأ سٚفر کودأندرد نیجأت دِهه."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 و بگفت: ”پولُس، ترسئن نوا. تو بایسی امپراطور جُلُو، محاکمه ره حاضیر ببی، و حتم بدان خُدا، تمان کسانی کی تی اَمرا سفر کودن دریدِ جانَ تره ببخشه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:24
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می واسه شمره فرمانده أن و پادشاهؤنِ ورجه بِئنَن تا اوشؤنه جلو و دنیا مردومونِ میئن گوایی بدین.


اوشونی که تنِ کوشَنن امّا منئن روح بکوشنِ واهیمه ندارین؛ اونای بترسین که تینه هم شیمه روحِ و هم شیمه جسمِ جهنّمِ میئن هلاکَ کونی.


عیسی جواب بدا: «مگه روز دوازده ساعت نییه؟ اونی که روز میئن راه بشی اینه پا هیچ جا گیر نوکوئنه تا بکّای، چونکه ایی دونیا نور اینه.


بعد ایی اتفاقون، پولُس، خدا روح أمره هدایت بوبو که مقدونیه و اَخائیه راهَ جی، اورشلیم وگرده. پولس بوته: «بعد از اینکه اوره بوشوئم، بأیستی روم شهر بینَم.»


هو شؤ، خداوند پولُس کنار بِیسه و بوته: «تی دیل قورص ببی! هوطو که اورشلیم میئن مه به شهادت بدای، روم میئنَم باء شهادت بدی.»


اگه الؤن خطایی بُودم و یا کاری از مو سر بزه که موردن می حق ببی ، موردَنای واهیمه ندَئنم. امّا اگه اتهامؤنی که ایشون مه زئنن، بی خودی ببی، هیکس منئه مه اوشونه دست تحویل بدای. امپراطور جی دادخواهی کوئنم.»


پولُس افسر و سربازؤنِ بوته:«اگه ایی مَردکؤن کشتی میئن نِیسن، منین نجات پیدا کونین.»


سرجمع کشتی میئن دویست و هفتاد و شیش نفر بیم.


سربازؤن تصمیم بیتن که زندانی أنِ بکوشن تا نوگزارَن کسی شنا بکونی و فرار بکونی.


بقیه أنم بأء الوارؤنِ رو یا کشتی چوبِ تیکه أن سر، خوشؤنِ خشکیِ برسوئنن. ایطوری همته سالم خُشکیِ برسِئن.


ولی خداوند حَنانیا بوته: «بشو، چون که ایی مردکای یکته وسیله ایسه که مو انتخاب بودم تا می اسمِ غیریهودی أن و اوشونه پادشاهؤنِ ورجه و یهودِ مردومِ بِه اعلام بکنی.


ضیمنا یکته اوتاق مئبه حاضیرأکون، چون امید دأنم خدا شیمئه دعائانه مستجاب بوکونه و خوشه لطف أجی مأ شیمئه ورجه وگردؤنه.


پس همدیگر ورجه شیمه گناهونِ اعتراف بکونین و همدیگرِ به دعا بکنین تا شفا هگیرین. صالح آدم دعا ، پیله قوت أمره عمل کوئنه.


هیطؤ که اونه بدئم، یکته بمرده مورسؤن اون پأن جیر بکتم. اما او خوشه راست دسته می سر بنأ و بوته: «نترس، اول و آخر منم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ